Kamikaz - Mountassir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamikaz - Mountassir




Mountassir
Mountassir
SMR bit bit bit
SMR bit bit bit
Hein hein
Hein hein
Dis moi qui sont les vraiss
Tell me who are the real ones
Hein
Hein
Yah
Yah
Hein
Hein
Hein
Hein
Dis moi qui sont les vrais
Tell me who are the real ones
Sur le terrain je vois que des fakes
On the field I only see fakes
ça pense qu'a tirer profit veulent rien donner mais tout take
Thinking only about making profit, they wanna take everything and give nothing back
Trop de ptites folles qui jouent les thug,
Too many little chicks acting like thugs,
On est pas compatibles salope tu n'a pas le bon plug.
We’re not compatible, bitch, you got the wrong plug.
On s'est fait seuls demande à face
We did it on our own, ask Face
J'envoi des freestyle de street à chaque bastos on met des ace.
I drop street freestyles, every shot we make is an ace
Si on t'écoute tout le monde est le sang
Listening to you, everybody’s blood
Non ne fait pas l'innocent tu paieras le sang par le sang.
Don’t play innocent, you’ll pay blood for blood.
Quand je freestyle il sont tous en pre-serrage.
When I freestyle, they all tense up.
Les petits veulent du flouse ça part la night en repérage.
The young ones want money, they go out at night scouting.
Proposé par Somatoline Cosmetic
Proposed by Somatoline Cosmetic
Sponsorisé
Sponsored
EN SAVOIR PLUS
LEARN MORE
Mincir visiblement dès 7 nuits? C'est possible!
Visibly slimmer in 7 nights? It's possible!
Nique tous ses morts si ils respectent pas tes règles
Fuck all those motherfuckers if they don’t respect your rules
Ecoute salope tu vas saigner même si t'as pas tes règles.
Listen, bitch, you’ll bleed even if you’re not on your period.
Du mal à pardonner trop rancunier.
Hard to forgive, too resentful.
J'veux plus t'aimer par le passé tu m'as trop répugner.
I don't wanna love you no more, you disgusted me too much in the past.
Tu veux de la rime violente faut te cramponner
You want violent rhymes, you gotta hold on tight
A force de sniffer la blanche les MC ont des crampes au nez.
From sniffing so much coke, MC’s get cramps in their noses.
Dans l'absasue sont plein de ce-vi
In the absolute, they're full of this-vi
Les mc sont comme mes chaussettes ouais ils m'arrivent à la cheville.
MC's are like my socks, yeah, they reach my ankles.
Souvent ça rap mais rimes pas terribles.
They often rap, but their rhymes ain’t great.
C'est pas comparable tu parles trop je trouve ça pénible.
It’s not comparable, you talk too much, I find it punishable.
Trop boycotteur comme Ardisson
Too much of a boycotter, like Ardisson
Je manie la rimes depuis 10 ans
I've been handling rhymes for 10 years
Poto disons que j'ai l'art du son.
Bro, let’s say I’ve got the art of sound.
Hendek si tu parles trop ça te soulève.
Hendek, if you talk too much, it’ll lift you up.
Je freestyle comme un 450 à chaque mesure la roule se lève.
I freestyle like a 450, every bar, the wheel gets lifted.
Trop d'michtonneuse à la recherche d'un gars friqué.
Too many gold diggers looking for a rich guy.
La jeunesse ni connait rien préfère le zetla trafiquée.
The youth don’t know shit, they prefer fake weed.
On fait des rimes faciles poto rien de compliqué.
We make easy rhymes, bro, nothing complicated.
Je resterai toujours le meme, fidèle a ma team comme Piqué.
I'll always stay the same, loyal to my team like Piqué.
Fini les tête à tête ouais tous se règle à coup de balle.
No more one-on-ones, yeah, everything gets settled with bullets.
De nos jour elle font les vierges
Nowadays they play virgins
Mais tout passe par le trou de balle.
But everything goes through the asshole.
Il faut pas négliger avec des rouges on fait des verts.
You shouldn't neglect, with red ones we make green ones.
Parfois on fait des rêves qu'on fait des rond comme Federer.
Sometimes we dream that we make circles like Federer.
Tu cherches la perle rare mais ce n'est pas un compte de fée.
You’re looking for a rare pearl, but it’s not a fairy tale.
La vie c'est dur poto mais tout se paye tout compte-fait.
Life is hard, bro, but everything has a price, all things considered.
Y'a plus de bagarre de nos jours ça règle les comptes au fer.
There’s no more fighting these days, beef gets settled with iron.
Ce qui compte c'est ce que t'as fais pas ce que tu comptais faire.
What matters is what you did, not what you intended to do.
On veut se refaire en Andalousie a la benyeder.
We wanna start over in Andalusia, at the benyeder.
Elle fait la fille bien mais samedi soir c'est Belveder.
She plays the good girl, but Saturday night it’s Belveder.
Elle aime bien faire parler d'elle, bien soigner sa
She likes to be talked about, to take good care of her
Répute.
Reputation.
T'es tombé love malgré son comportement dernier pute.
You fell in love despite her last whore behavior.
Même quand on a c'qu'on veut on est jamais satisfait.
Even when we have what we want, we’re never satisfied.
J'calcule pas trop la concurrence non j'écoute pas ce qui se fait .
I don’t pay too much attention to the competition, no, I don’t listen to what’s being done.
Le game c'est un milieu d'batard tou fonctione au piston.
The game is a bastard’s world, everything works by piston.
Le vrai rap ne paye pas sa préfére le rap de fiston.
Real rap doesn't pay, they prefer son's rap.
Ya pas de recette tou les moyen sont bon pour faire du beure.
There’s no recipe, all means are good to make butter.
De nos jours les rappeur on moin de buzz que les youtubeures.
These days, rappers have less buzz than YouTubers.
Tu croi toujours tout savoir quand tu parle mountassir.
You always think you know everything when you talk, Mountassir.
On baisse jamais les bras mentale de mountassir.
We never give up, Mountassir’s mentality.
Grosse dedicase a la place du pont,
Big shout out to Pont Square,
De nos jours les clien préfére le comble a la place du bon.
These days, customers prefer the top-shelf stuff to the good stuff.
A la fuite du controle de loin j'ai sentis le flic
Running from the cops, I smelled the cop from afar
J'ai meme pas le brevet rien a foutre de ton bac scientifique.
I don’t even have a diploma, I don’t give a shit about your science degree.
J'aime bien faire de la route avec un gros moteur
I like to hit the road with a big engine
Pour percer dans le game y te faut un promoteur.
To break through in the game, you need a promoter.
Pas de confiance beaucoup de carotteur.
No trust, a lot of scammers.
Si les jaloux parle c'est que ils aimeraient bien etre a t'as hauteur.
If haters talk, it’s because they would like to be at your level.
C'est petard vodka fraise demande a shann.
It’s firecrackers, strawberry vodka, ask Shann.
Laisse-les ses charoran sa parle mais c'est des gros tajan.
Leave them to their bragging, they talk, but they’re big tajan.
Tous marche pas interet, trop de suceur de queus.
Everything doesn’t work in their favor, too many ass kissers.
Sa te boycotte des qui s'rendent compte que tu va faire mieu que eux
They boycott you as soon as they realize you’re gonna do better than them.
Reveille toi gros cesse de pleurnicher.
Wake up, dude, stop whining.
La prod est sale si jla penetre c'est avec un god miché.
The beat is dirty, if I penetrate it, it’s with a dildo, dude.
En bas de chez moi les ptit reverai de faire peter le guichets.
Downstairs from my place, the young ones dream of making the cash register ring.
Toujours le meme cliché equipe de rebeu fichés
Always the same cliché, a team of pissed off rebeu.





Writer(s): samir dribine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.