Paroles et traduction Kamikaz - On squatte le béton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On squatte le béton
We Squat on the Concrete
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
Sacoche
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
On
fuck
les
matons
We
fuck
the
wardens
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
Sacoche
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
On
fuck
les
matons
We
fuck
the
wardens
On
fume
jusqu'à
devenir
amnésique
We
smoke
until
we
become
amnesiac
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fume
jusqu'à
devenir
amnésique
We
smoke
until
we
become
amnesiac
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
Ka-ka-ka-ka-kamé
musik
Ka-ka-ka-ka-kamé
music
Ka-ka-ka-ka-kamé
musik
Ka-ka-ka-ka-kamé
music
Si
tu
y
crois
poto
tu
peux
l'faire
If
you
believe
in
it,
bro,
you
can
do
it
Suffit
pas
de
dire
des
choses
faut
le
faire
It's
not
enough
to
say
things,
you
have
to
do
them
Pour
réussir
poto
faut
être
déter
To
succeed,
bro,
you
have
to
be
determined
Ouais
s'en
sortir
on
y
croit
dur
comme
fer
Yeah,
getting
out
of
it,
we
believe
in
it
hard
as
iron
Fais
les
choses
toi
même
au
lieu
d'ler
faire
faire
Do
things
yourself
instead
of
having
them
done
Si
tu
fais
une
bonne
affaire-faire
If
you
make
a
good
deal-deal
C'est
dur
par
semaine
les
frères
serrent
It's
hard,
every
week
the
brothers
squeeze
On
s'méfie
plus
des
potos
que
de
l'adversaire
We
distrust
friends
more
than
the
adversary
On
veut
le
nécessaire
la
bombe
on
te
sert
We
want
the
necessary,
the
bomb
we
serve
you
Pour
moi
le
rap
est
secondaire
For
me,
rap
is
secondary
Saigne
dans
la
caisse
mais
les
gens
se
serrent
Bleeding
in
the
register
but
people
are
squeezing
Pour
plus
d'inspi
pour
un
second
sderh
For
more
inspiration
for
a
second
sderh
Un
concert
j'casse
des
postérieurs
A
concert,
I
break
backsides
Dans
l'circuit
j'ai
pris
l'intérieur
In
the
circuit,
I
took
the
inside
Déter,
ya
peu
de
supérieurs
Determined,
there
are
few
superiors
Si
tu
m'jalouses
c'est
qu't'es
inférieur
If
you're
jealous
of
me,
it's
because
you're
inferior
Grosse
frappe
extérieur
pleine
lunette
Big
outside
hit,
full
moon
Ya
que
des
snipers
sans
lunette
There
are
only
snipers
without
scopes
Fais
pas
l'dingue
non
fais
pas
l'fou
mec
Don't
act
crazy,
don't
act
like
a
fool,
man
Si
t'es
taillé
comme
une
allumette
If
you're
built
like
a
matchstick
Et
rapper
net
en
fumette
And
rapping
clean
while
smoking
En
survet
sur
une
grosse
compet'
In
a
tracksuit
on
a
big
competition
Beaucoup
s'la
pètent
Many
show
off
Barrette
toute
plaquette
Barrette,
whole
plate
Sa
guette,
ferme
ton
bec
quand
j'sors
claquette
He's
watching,
shut
your
beak
when
I
go
out
in
sandals
Sa
cla-cla-claque
tout
les
bénéfices
It
cla-cla-claps
all
the
profits
Surveille
ton
cul
tu
va
saigner
fils
Watch
your
ass,
you're
gonna
bleed,
son
Le
chite
sa
paye
que
des
veines
des
vices
The
shit
only
pays
for
veins
and
vices
Non
l'amour
paye
pas
trop
de
maléfices
No,
love
doesn't
pay,
too
many
curses
Enfumé
tout
les
jours
on
djeez
Smoked
up
every
day,
we
DJ
Rapport
dans
le
mur
on
vise
Report
in
the
wall,
we
aim
Rien
à
foutre
de
ce
qu'ils
en
disent
Don't
give
a
damn
what
they
say
Ya
pas
d'argent
d'poche
tout
les
jours
on
biz,
hein!?
No
pocket
money,
every
day
we
hustle,
right!?
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
Sacoche
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
On
fuck
les
matons
We
fuck
the
wardens
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
Sacoche
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
On
fuck
les
matons
We
fuck
the
wardens
On
fume
jusqu'à
devenir
amnésique
We
smoke
until
we
become
amnesiac
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fume
jusqu'à
devenir
amnésique
We
smoke
until
we
become
amnesiac
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
Ka-ka-ka-ka-kamé
musik
Ka-ka-ka-ka-kamé
music
Ka-ka-ka-ka-kamé
musik
Ka-ka-ka-ka-kamé
music
J'rappe
toujours
en
direct
des
bas
fonds
I
always
rap
live
from
the
slums
J'rappe
rapide
poto
j'suis
pas
à
fond
I
rap
fast,
bro,
I'm
not
at
full
speed
J'suis
trop
haut
j'ai
percé
les
plafonds
I'm
too
high,
I've
broken
through
the
ceilings
Tu
sens
la
merde
poto
prends
un
spafon
You
smell
like
shit,
bro,
take
a
spafon
Dépannage
là
où
c'est
profond
Troubleshooting
where
it's
deep
Pour
percer
dans
la
B
faut
des
gros
fonds
To
break
through
in
the
B,
you
need
big
funds
Jalouses
pas
gros
j'te
la
mets
profond
Don't
be
jealous,
big
guy,
I'll
put
it
in
deep
Ya
qu'une
occas'
il
faut
la
mettre
au
fond
There's
only
one
chance,
you
have
to
put
it
all
in
Confonds,
pas
les
vrais
des
faux
Don't
confuse
the
real
with
the
fake
Assume,
chacun
ses
défauts
Assume,
each
to
their
own
flaws
La
thune,
mène
en
mandat
d'dépôt
The
money,
leads
to
a
deposit
warrant
La
juge,
te
juge
par
défaut
The
judge,
judges
you
by
default
Ya
peu
de
vrais
t'es
jugé
par
des
faux
There
are
few
real
ones,
you're
judged
by
the
fake
ones
Faut
faire
les
bonnes
choses
quand
il
faut
You
have
to
do
the
right
things
when
you
have
to
Quand
on
doit
faire
les
choses
on
les
fait
pas
When
we
have
to
do
things,
we
don't
do
them
Par
plaisir
mais
plutôt
parce
qu'il
faut
For
pleasure
but
rather
because
we
have
to
Faut,
faire
les
choses
pour
soit
même
You
have
to
do
things
for
yourself
Si
t'as
un
bon
plan
poto
ramène
If
you
have
a
good
plan,
bro,
bring
it
on
Prends
pas
la
grosse
tête
reste
toi
même
Don't
get
a
big
head,
stay
yourself
J'demande
à
personne
j'le
fais
moi-même
I
don't
ask
anyone,
I
do
it
myself
Tu
veux
quoi
mec?
What
do
you
want,
man?
On
s'connaît
pas
man
We
don't
know
each
other,
man
J'frappe
dans
le
foie
mec,
dans
l'abdomen
I
hit
in
the
liver,
man,
in
the
abdomen
Dans
les
pommettes,
j'suis
dans
les
comètes
In
the
cheekbones,
I'm
in
the
comets
Tout
les
jours
j'écrit
sec
j'suis
dans
mon
domaine
Every
day
I
write
dry,
I'm
in
my
domain
On
s'promène
jamais
We
never
walk
J'achète
pas
de
goût
tout
les
jours
j'en
ai
I
don't
buy
taste,
I
have
it
every
day
Si
tu
fais
un
truc
il
faut
le
manier
If
you
do
something,
you
have
to
handle
it
On
joue
pas
le
nul
on
est
là
pour
gagner
gagner
We
don't
play
the
fool,
we're
here
to
win
win
Trop
d'rappeurs
sont
fannés
Too
many
rappers
are
faded
Gros
moi
j'rappe
depuis
tant
d'années
Big
guy,
I've
been
rapping
for
so
many
years
On
oublie
pas
les
frères
condamnés
We
don't
forget
the
condemned
brothers
Plutôt
représente
tout
ceux
qu'ont
dallé
dallé
Rather
represent
all
those
who
have
paved
the
way
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
Sacoche
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
On
fuck
les
matons
We
fuck
the
wardens
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
Sacoche
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
On
fuck
les
matons
We
fuck
the
wardens
On
fume
jusqu'à
devenir
amnésique
We
smoke
until
we
become
amnesiac
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fume
jusqu'à
devenir
amnésique
We
smoke
until
we
become
amnesiac
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
Ka-ka-ka-ka-kamé
musik
Ka-ka-ka-ka-kamé
music
Ka-ka-ka-ka-kamé
musik
Ka-ka-ka-ka-kamé
music
On
squatte
le
béton
(béton
béton)
We
squat
on
the
concrete
(concrete
concrete)
On
fuck
les
matons
(matons
matons)
We
fuck
the
wardens
(wardens
wardens)
On
squatte
le
béton
(béton
béton)
We
squat
on
the
concrete
(concrete
concrete)
On
fuck
les
matons
(matons
matons)
We
fuck
the
wardens
(wardens
wardens)
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
Sacoche
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
On
fuck
les
matons
We
fuck
the
wardens
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
Sacoche
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
On
fuck
les
matons
We
fuck
the
wardens
On
fume
jusqu'à
devenir
amnésique
We
smoke
until
we
become
amnesiac
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fume
jusqu'à
devenir
amnésique
We
smoke
until
we
become
amnesiac
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
On
squatte
le
béton
We
squat
on
the
concrete
On
fournit
que
du
Kamé
musik
We
only
supply
Kamé
music
Ka-ka-ka-ka-kamé
musik
Ka-ka-ka-ka-kamé
music
Ka-ka-ka-ka-kamé
musik
Ka-ka-ka-ka-kamé
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.