Kamikaze - Ha Majd Ott Tartotok ... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamikaze - Ha Majd Ott Tartotok ...




Ha Majd Ott Tartotok ...
Когда Будете Там, Где Я ...
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Когда будете там, где я,
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Тогда сможете говорить все, что угодно.
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
А пока следите за тем, что говорите,
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Думаю, лучше всего вам будет молчать.
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Когда будете там, где я,
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Тогда сможете говорить все, что угодно.
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
А пока следите за тем, что говорите,
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Думаю, лучше всего вам будет молчать.
Soha nem fogom meg tudni
Никогда не узнаю,
Hogy vajon mi volt az ok mikor ti felkóstoltatok
Что стало причиной, по которой вы попробовали,
Aztán meg felszívódtatok
А потом растворились.
Ritkán a netre is fel kattintok
Редко захожу в интернет,
Egy üveg piát ki pattintok
Открываю бутылку пива,
Olyan értelmeseket írtok
Вы пишете такую ​​ерунду,
Hogy azokon részegen sikítok
Что я ору от этого пьяным.
Ha friss levegőt akarok
Если хочу свежего воздуха,
Sétálni elindulok
Иду гулять.
Ha figyelnek a hírszerzéstől gyorsan vissza fordulok
Если вижу слежку из спецслужб, быстро разворачиваюсь.
A Body Gym-be lerohanok
Бегу в Body Gym,
King-kong fiú így maradok
Остаюсь Кинг-Конгом,
Ha leveszed a pólódat én esküszöm el szaladok
Если снимешь футболку, клянусь, убегу.
Mindig arra törekedtem
Я всегда стремился
Magamat felfele verekedjem
Пробиться наверх,
Mint a kaszinóban Santoro
Как Санторо в казино,
Ő az igazi megtorló
Он настоящий мститель.
A Kamikaze az utcadumát teszi fel a korongra
Камикадзе кладет на диск уличную правду,
Aki többre vitte, mint te azzal mért vagy ilyen goromba?
Почему ты такой грубый с тем, кто добился большего, чем ты?
Ami számít az életben soha nem véletlen
То, что важно в жизни, никогда не случайно,
Aki meg tehetetlen az éljen táppénzen
А беспомощный пусть живет на пособие.
Irigykedni másra mindig a legegyszerűbb dolog
Завидовать другим всегда проще всего,
Pedig a föld nem ettől forog
Но Земля вращается не от этого.
Csak a karrierem tolom
Просто продвигаю свою карьеру.
Ha majd ott tartotok, ahol én tartok
Когда будете там, где я,
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Тогда сможете говорить все, что угодно.
De addig vigyázzatok, arra hogy mit szóltok
А пока следите за тем, что говорите,
Szerintem úgy lesz a legjobb, hogy ha hallgattok
Думаю, лучше всего вам будет молчать.
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Когда будете там, где я,
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Тогда сможете говорить все, что угодно.
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
А пока следите за тем, что говорите,
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Думаю, лучше всего вам будет молчать.
Ha kevered a szezont a fazonnal
Если путаешь время года со стилем,
Akkor cseréld le a fogkeféd azonnal
Тогда поменяй свою зубную щетку.
Bár a látszat néha csal
Хотя внешность иногда обманчива,
Ha szerény a felhozatal
Если выбор невелик,
Elintézed egy mozdulattal
Решаешь одним махом.
Mese habbal
Сказка ложь,
Speciális hungaro komikum, mint a kocsonya
Особенный венгерский юмор, как холодец.
Kiszáradt medrében pocsolya
Лужа на дне высохшего озера,
Sok brekegő ebihal lehidal
Много квакающих головастиков застыли,
A kiszorított víz súlya egyenlő az iszappal
Вес вытесненной воды равен весу грязи.
Ugyanúgy ahogy a karikacsapás egyszerűnek tűnik
Точно так же, как удар хлыстом кажется простым,
Talán ezért is bűzlik
Может, поэтому воняет,
Ezért is űzik annyian
Поэтому им так увлекаются,
Olvad a szádban a csokoládé fagyi
У тебя во рту тает шоколадное мороженое,
Ki vagyi gagyi vagy gagyogó rap nagyi
Кто ты, пацан или хихикающая рэп-бабушка?
Kajakra ka-kalamajka mankóra balalajka
Каяк на ка-каламбур, костыль на балалайку,
Ez nem a bamba fajta kabala baba gyűjtő handa-banda
Это не та глупая банда коллекционеров кукол-талисманов ханда-банда.
A lejtő egyre meredekebb
Склон становится все круче,
Kong a perselyed
Звенит твой кошелек,
Remélem be mered vallani
Надеюсь, ты осмелишься признаться,
Hogy nem is sejted, a bestseller-em
Что и не подозревала о моем бестселлере,
Amit áll néven írtam
Который я написал под псевдонимом,
Hogyan fogytam le titokban úgy, hogy el sem híztam
Как я тайком похудел, даже не потолстев.
Csak brutálisan bulváris vulgáris lehet
Может быть только брутально, бульварно, вульгарно,
Vagy mehet a levesbe csípős paprika helyett
Или можно добавить в суп вместо острого перца.
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Когда будете там, где я,
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Тогда сможете говорить все, что угодно.
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
А пока следите за тем, что говорите,
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Думаю, лучше всего вам будет молчать.
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Когда будете там, где я,
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Тогда сможете говорить все, что угодно.
De addig vigyázatok arra hogy mit szóltok
А пока следите за тем, что говорите,
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Думаю, лучше всего вам будет молчать.
Ha köntörfalazni kell az már régen rossz
Если нужно ходить вокруг да около, это уже плохо,
És még énekelni sem tudok mint a Diana Ross
И я не умею петь, как Дайана Росс.
Ezért mondjuk ki a dolgokat a rapezéshez értek
Поэтому давайте говорить прямо, я разбираюсь в рэпе,
És végre megtaláltam ebben a műfajban a szépet
И наконец-то нашел красоту в этом жанре.
Aki meg ehhez nem ért az nem tudom mit remélt
Не знаю, на что надеялся тот, кто в этом не разбирается,
Nem adok több esélyt annak, aki 100x megsért
Не даю больше шансов тому, кто оскорбил меня 100 раз.
Az ítéletet mindig a közönség hozza meg
Вердикт всегда выносит публика,
Ergo nem vagy attól jobb, ha jól fogyott a lemezed
Значит, ты не лучше от того, что твой альбом хорошо продавался.
Vitatkozni lehet, valaki utál valaki, szeret
Можно спорить, кто-то ненавидит, кто-то любит,
Újat mutatni nem tudsz, ez a százezredik menet
Нового не покажешь, это тысячный заход.
A Magic World azt mondta nekünk gyerünk srácok mehet
Magic World сказал нам, ребята, поехали,
Hát én ehhez tartom magam itt a következő lemez
Вот я и держусь этого, вот следующий альбом.
Kis hazánkban slágert komponálni privilégium
В нашей маленькой стране писать хиты - привилегия,
Itt ahol a megannyi maradi kritérium
Здесь, где так много старомодных критериев,
A kiadó kikötött ne legyen benne népdalmotívum nix
Лейбл постановил, что в нем не должно быть народных мотивов, нет,
Mondani való fix
Слова ясны,
Fülbe mászó platinum
Запоминающийся платиновый.
Csipetnyi sramli
Немного цыганщины,
Pogózó trampli
Прыжки на батуте,
Házigazda MC
Ведущий МС,
Jololoodlili
Йолодлили,
Ez a nem semmi
Это нечто,
Napi tíz hakni
Десять концертов в день,
Eszem-iszom dínom-dánom bazi nagy lagzi
Ем-пью, гуляю-веселюсь, большая гулянка.
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Когда будете там, где я,
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Тогда сможете говорить все, что угодно.
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
А пока следите за тем, что говорите,
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Думаю, лучше всего вам будет молчать.
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Когда будете там, где я,
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Тогда сможете говорить все, что угодно.
De addig vigyázatok arra hogy mit szóltok
А пока следите за тем, что говорите,
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Думаю, лучше всего вам будет молчать.





Writer(s): Robert Lakatos, Adorjan Csato, Peter Argyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.