Paroles et traduction Bednarek - Jestem…(Sobą)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem…(Sobą)
Я есть…(Собой)
Mówi
Tobie
Maccabraa,
każdy
to
brzmienie
zna.
Говорит
тебе
Maccabraa,
каждый
это
звучание
знает.
To
właśnie
ja,
idę
przez
ten
świat
odważnie,
Это
я,
иду
по
этому
миру
смело,
Pierdolę
ludzi,
którzy
mają
brudną
wyobraźnię.
Плевать
мне
на
людей
с
грязным
воображением.
Walczę
z
nienawiścią
i
ściemą,
Борюсь
с
ненавистью
и
ложью,
Zawieszony
między
niebem,
a
ziemią.
Паря
между
небом
и
землей.
Tak
to
Ty,
zagubiony
w
sobie
już
od
dawna,
Это
ты,
потерянная
в
себе
уже
давно,
Sam
nie
wiesz,
która
strona
Twego
życia
jest
poprawna.
Сама
не
знаешь,
какая
сторона
твоей
жизни
правильная.
Dobry
czy
zły,
otoczony
beznadzieją,
Хорошая
или
плохая,
окруженная
безнадежностью,
Bycie
sobą,
jest
Twą
ostatnią
nadzieją.
Быть
собой
– твоя
последняя
надежда.
Ostatnią
nadzieją.
Sprawdź,
Последняя
надежда.
Проверь,
Co
jest
grane,
kiedy
ruszamy
w
miasto,
Что
происходит,
когда
мы
выходим
в
город,
Staff,
na
pierwszym
planie,
Staff,
на
первом
плане,
Jak
debiutący
aktor
gram,
w
teatrze
marzeń
jak
Chicharito,
Как
дебютирующий
актёр
играю
в
театре
мечты,
как
Чичарито,
Twoja
opinia
jak
mój
krok
- zwisa
mi
to.
Твое
мнение,
как
и
мои
шаги
– мне
плевать.
Ja
z
ekipą,
co
ich
flow
zjada
jak
burrito.
Я
с
командой,
чей
флоу
съедает,
как
буррито.
Wjeżdżają
z
krytyką,
jestem
odporny
jak
G-Shock.
Въезжают
с
критикой,
я
неуязвим,
как
G-Shock.
Dobra
cicho!
Ладно,
тихо!
Patrz
jak
gram,
Staff,
Смотри,
как
я
играю,
Staff,
Ze
mną
ludzi
garstka,
co
ujada
jak
amstaff.
Со
мной
горстка
людей,
что
лают,
как
амстафф.
Cała
prawda
na
kartkach,
trackach
i
w
walkach.
Вся
правда
на
листах,
треках
и
в
драках.
To
marka
plus
gadka,
co
targa
jak
w
Tatrach,
Это
бренд
плюс
слова,
что
тащат,
как
в
Татрах,
Wchodzi
jak
na
na
wakacjach.
Заходят,
как
на
каникулах.
Warka,
wierz
mi,
płynie
jak
barka
na
barkach
Пиво,
поверь
мне,
течет,
как
баржа
на
баржах.
Burneiki.
Taka
dawka
od
dawna
nie
wpadła
na
mainstream,
Burneiki.
Такая
доза
давно
не
попадала
в
мейнстрим,
Słychać
w
klatkach
rozgardiasz,
Слышно
в
кварталах
шум,
Możesz
być
pewny.
Можешь
быть
уверена.
Nasza
banda
to
karma
podana
w
mp3,
Наша
банда
– это
карма,
поданная
в
mp3,
Co
pomaga
ogarniać,
a
po
słabych
wywietrzyć.
Что
помогает
разобраться,
а
по
слабым
проветрить.
Bragga
sprowadza
słuchacza
do
tego,
Хвастовство
приводит
слушателя
к
тому,
Że
nie
tylko
Warszawa
to
składa
jak
Lego.
Что
не
только
Варшава
собирается,
как
Lego.
I
napawa
obawa,
bo
jak
powiedzieć
kolegom,
И
вселяет
страх,
ведь
как
сказать
друзьям,
Że
to
podziemna
brygada
ze
Śląska
Opolskiego,
Что
это
андеграундная
бригада
из
Опольской
Силезии,
Podziemna
brygada
ze
Śląska
Opolskiego.
Андеграундная
бригада
из
Опольской
Силезии.
I
represent
the
real
hip
hop.
I
represent
the
real
hip
hop.
I
represent
the
real
hip
hop.
I
represent
the
real
hip
hop.
Ta,
to
właśnie
ja,
idę
przez
ten
świat
odważnie,
Да,
это
я,
иду
по
этому
миру
смело,
Pierdolę
ludzi,
którzy
mają
brudną
wyobraźnię.
Плевать
мне
на
людей
с
грязным
воображением.
Walczę
z
nienawiścią
i
ściemą,
Борюсь
с
ненавистью
и
ложью,
Zawieszony
między
niebem,
a
ziemią.
Паря
между
небом
и
землей.
Tak
to
Ty,
zagubiony
w
sobie
już
od
dawna,
Это
ты,
потерянная
в
себе
уже
давно,
Sam
nie
wiesz,
która
strona
Twego
życia
jest
poprawna.
Сама
не
знаешь,
какая
сторона
твоей
жизни
правильная.
Dobry
czy
zły,
otoczony
beznadzieją,
Хорошая
или
плохая,
окруженная
безнадежностью,
Bycie
sobą,
jest
Twą
ostatnią
nadzieją.
Быть
собой
– твоя
последняя
надежда.
Ostatnią
nadzieją.
Kto
mnie
zna,
wie
że
jestem
sobą,
Staff.
Последняя
надежда.
Кто
меня
знает,
тот
знает,
что
я
собой,
Staff.
Klepie
mnie
wóda,
nie
uderza
woda
sodowa.
Меня
бьет
водка,
не
задевает
газировка.
Dokładnie
tak,
każdy
track
to
ja,
Именно
так,
каждый
трек
– это
я,
W
100
procentach,
trudna
prawda,
На
100
процентов,
горькая
правда,
Mam
ją
wpisaną
w
genach.
Она
у
меня
в
генах.
Wiem
co
to
strach,
często
sam
ludzi
się
boję,
Я
знаю,
что
такое
страх,
часто
сам
боюсь
людей,
Bo
mają
nudne
życie,
a
wpieprzają
się
w
moje.
Потому
что
у
них
скучная
жизнь,
а
они
лезут
в
мою.
Gnoje,
mam
dość!
nie
odsunę
się
na
bok
Ублюдки,
мне
хватит!
не
отойду
в
сторону
I
jak
Małpa,
pytam,
kto
dał
wam
wszystkim
prawo?!
И
как
Маłpa,
спрашиваю,
кто
дал
вам
всем
право?!
Robię
nalot,
rymem
tnę
jak
kataną,
Совершаю
налет,
рифмой
рублю,
как
катаной,
Nie
masz
szans,
każdy
punch
łatwopalny
jak
etanol,
У
тебя
нет
шансов,
каждый
панч
легковоспламеняющийся,
как
этанол,
Wprowadzam
Cię
w
amok,
to
gadką
jest
graną,
Ввожу
тебя
в
амок,
это
игра
слов,
U
Twojej
nuini
punktuję
jak
Rocky
Marciano,
man.
В
твоей
голове
набираю
очки,
как
Рокки
Марчиано.
Mam
zbitym
zgranie
jak
DJ
Shadow,
У
меня
сбитое
звучание,
как
у
DJ
Shadow,
Tak,
że
nawet
przy
Obamie
nie
wypadłbym
blado.
Так
что
даже
рядом
с
Обамой
я
бы
не
выглядел
бледно.
To
cały
ja,
czysty
luz,
w
nawijce,
mam
zmienić
się
od
tak?
Это
весь
я,
чистый
кайф,
в
читке,
мне
что,
вот
так
взять
и
измениться?
Raczej
szanse
są
nikłe.
Скорее,
шансы
ничтожны.
Jestem
Cold
As
Ice
Я
Cold
As
Ice
Niezmienny
rap
buja
mną
i
pozwala
żyć,
Неизменный
рэп
качает
меня
и
позволяет
жить,
Mojemu
sercu
pozwala
bić
i
Моему
сердцу
позволяет
биться
и
Ja
znam
się
na
tyle,
by
wiedzieć,
że
nie
wiem
o
sobie
nic.
Я
знаю
себя
настолько,
чтобы
знать,
что
я
о
себе
ничего
не
знаю.
Byłem,
kim
byłem,
jestem
kim
jestem,
stanę
się
kim
zechcę,
Ej!
Был,
кем
был,
я
есть
тот,
кто
я
есть,
стану
тем,
кем
захочу,
Эй!
Byłem,
kim
byłem,
jestem
kim
jestem,
stanę
się
kim
zechcę,
yeah
Был,
кем
был,
я
есть
тот,
кто
я
есть,
стану
тем,
кем
захочу,
да
To
nie
"Mam
talent",
to
"Mam
wiarę",
cieszę
się,
że
sam
dla
siebie,
sobą
pozostałem...
Это
не
"У
меня
есть
талант",
это
"У
меня
есть
вера",
я
рад,
что
для
себя,
собой
остался...
To
właśnie
ja...
To
ja...
Это
я...
Это
я...
To
właśnie
ja...
Tak
jest!
Это
я...
Так
точно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radoslaw Tomasz Szyszkowski, Kamil Bednarek, Maciej Dariusz Pilarz, Piotr Andrzej Bielawski, Kamil Stefanski, Piotr Maciej Stanclik
Album
Jestem…
date de sortie
28-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.