Paroles et traduction Bednarek - Wojownik światła
Się
bawisz
w
partyzanta?
Ты
играешь
в
Партизан?
Nie
mam
tych
pompeczek
У
меня
нет
этих
отжиманий
Powiedz
mi,
gdy
będziesz
gotów,
gotów,
by
walczyć
Скажи
мне,
когда
будешь
готов,
готов
сражаться
Być
wojownikiem
światła
pośród
tego
zamętu
Быть
воином
света
среди
этого
смятения
Na
piedestale
prawda,
sił
wystarczy
На
пьедестале
правда,
сил
хватает
Babilon
stoi
w
ogniu
niezłomnej
wiary
Вавилон
стоит
в
огне
непоколебимой
веры
Powiedz
mi,
gdy
będziesz
gotów,
gotów,
by
walczyć
Скажи
мне,
когда
будешь
готов,
готов
сражаться
Być
wojownikiem
światła
pośród
tego
zamętu
Быть
воином
света
среди
этого
смятения
Na
piedestale
prawda,
sił
wystarczy
На
пьедестале
правда,
сил
хватает
Babilon
stoi
w
ogniu
niezłomnej
wiary,
ej
Вавилон
стоит
в
огне
непоколебимой
веры,
ej
Od
zarania
dziejów
aż
po
nasze
czasy
świat
С
незапамятных
времен
до
нашего
времени
мир
Ewoluując
błądził
tym
samym
testując
nas
Эволюционируя,
он
блуждал,
испытывая
нас
Gdzie
odporność
na
zło,
co
zatraca
nam
mrok?
Где
иммунитет
к
злу,
что
лишает
нас
тьмы?
Materializm,
brat
wyrzeka
się
brata,
yeah
Материализм,
брат
отрекается
от
брата,
да
W
źródle
życia
woda
zatruwana
każdym
dniem
В
источнике
жизни
вода
отравляется
каждый
день
Cybernetycznym
kłamstwem
i
niespokojnym
snem
Кибернетической
ложью
и
беспокойным
сном
Nie
tracę
wiary,
bo
są
ci,
którzy
chcą
przywrócić
dobro
na
tron
Я
не
теряю
веру,
потому
что
есть
те,
кто
хочет
вернуть
добро
на
престол
Powiedz
mi,
gdy
będziesz
gotów,
gotów,
by
walczyć
Скажи
мне,
когда
будешь
готов,
готов
сражаться
Być
wojownikiem
światła
pośród
tego
zamętu
Быть
воином
света
среди
этого
смятения
Na
piedestale
prawda,
sił
wystarczy
На
пьедестале
правда,
сил
хватает
Babilon
stoi
w
ogniu
niezłomnej
wiary
Вавилон
стоит
в
огне
непоколебимой
веры
Powiedz
mi,
gdy
będziesz
gotów,
gotów,
by
walczyć
Скажи
мне,
когда
будешь
готов,
готов
сражаться
Być
wojownikiem
światła
pośród
tego
zamętu
Быть
воином
света
среди
этого
смятения
Na
piedestale
prawda,
sił
wystarczy
На
пьедестале
правда,
сил
хватает
Babilon
stoi
w
ogniu
niezłomnej
wiary,
yeah
Вавилон
стоит
в
огне
непоколебимой
веры,
да
Skąd
w
nas
tyle
złych
emocji?
Откуда
в
нас
столько
злых
эмоций?
Łąki
świadomości
pokrył
gniewu
pył
Луга
сознания
покрывала
злая
пыль
Szukasz
tożsamości
chcąc
mieć
więcej
Вы
ищете
личность,
желая
иметь
больше
Nie
tobie
pisana
Не
тебе
суждено
Historia,
w
której
dusza
lękiem
absorbowana
История,
в
которой
душа
страхом
поглощается
Stłumiona,
zbłąkana
Подавленная,
бродячая
Nawet
daleko
stąd,
kiedy
zwątpisz
znów
Даже
далеко
отсюда,
когда
ты
сомневаешься
снова
Pamiętaj,
że
jestem
tu
Помни,
я
здесь.
Na
piedestale
prawda,
sił
wystarczy
На
пьедестале
правда,
сил
хватает
Babilon
stoi
w
ogniu
niezłomnej
wiary
Вавилон
стоит
в
огне
непоколебимой
веры
Powiedz
mi
gdy
będziesz
gotów,
gotów,
by
walczyć
Скажи
мне,
когда
будешь
готов,
готов
сражаться.
Być
wojownikiem
światła
pośród
tego
zamętu
Быть
воином
света
среди
этого
смятения
Na
piedestale
prawda,
sił
wystarczy
На
пьедестале
правда,
сил
хватает
Babilon
stoi
w
ogniu
niezłomnej
wiary,
yeah
Вавилон
стоит
в
огне
непоколебимой
веры,
да
Powiedz
mi,
gdy
będziesz
gotów,
gotów,
by
walczyć
Скажи
мне,
когда
будешь
готов,
готов
сражаться
Być
wojownikiem
światła
pośród
tego
zamętu
Быть
воином
света
среди
этого
смятения
Na
piedestale
prawda,
sił
wystarczy
На
пьедестале
правда,
сил
хватает
Babilon
stoi
w
ogniu
niezłomnej
wiary
Вавилон
стоит
в
огне
непоколебимой
веры
Powiedz
mi,
gdy
będziesz
gotów,
gotów,
by
walczyć
Скажи
мне,
когда
будешь
готов,
готов
сражаться
Być
wojownikiem
światła
pośród
tego
zamętu
Быть
воином
света
среди
этого
смятения
Na
piedestale
prawda,
sił
wystarczy
На
пьедестале
правда,
сил
хватает
Babilon
stoi
w
ogniu
niezłomnej
wiary,
yeah
Вавилон
стоит
в
огне
непоколебимой
веры,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.