Bednarek - Wojownik światła - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bednarek - Wojownik światła




Wojownik światła
Воин света
Się bawisz w partyzanta?
Играешь в партизанку?
Nie mam tych pompeczek
У меня нет этих отжиманий
O, dzięki
О, спасибо
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готова, готова сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого хаоса
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватит
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готова, готова сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого хаоса
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватит
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary, ej
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры, эй
Od zarania dziejów po nasze czasy świat
От начала времен до наших дней мир
Ewoluując błądził tym samym testując nas
Эволюционируя, блуждал, тем самым испытывая нас
Gdzie odporność na zło, co zatraca nam mrok?
Где стойкость ко злу, что поглощает нас тьма?
Materializm, brat wyrzeka się brata, yeah
Материализм, брат отрекается от брата, да
W źródle życia woda zatruwana każdym dniem
В источнике жизни вода отравляется каждым днем
Cybernetycznym kłamstwem i niespokojnym snem
Кибернетической ложью и тревожным сном
Nie tracę wiary, bo ci, którzy chcą przywrócić dobro na tron
Я не теряю веры, потому что есть те, кто хочет вернуть добро на трон
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готова, готова сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого хаоса
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватит
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готова, готова сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого хаоса
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватит
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary, yeah
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры, да
Skąd w nas tyle złych emocji?
Откуда в нас столько злых эмоций?
Łąki świadomości pokrył gniewu pył
Луга сознания покрыла пыль гнева
Szukasz tożsamości chcąc mieć więcej
Ищешь свою идентичность, желая иметь больше
Nie tobie pisana
Не тебе написана
Historia, w której dusza lękiem absorbowana
История, в которой душа поглощена страхом
Stłumiona, zbłąkana
Подавленная, заблудшая
Nawet daleko stąd, kiedy zwątpisz znów
Даже далеко отсюда, когда снова усомнишься
Pamiętaj, że jestem tu
Помни, что я здесь
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватит
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры
Powiedz mi gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готова, готова сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого хаоса
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватит
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary, yeah
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры, да
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готова, готова сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого хаоса
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватит
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готова, готова сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого хаоса
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватит
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary, yeah
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.