Bednarek - Wojownik światła - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bednarek - Wojownik światła




Się bawisz w partyzanta?
Ты играешь в Партизан?
Nie mam tych pompeczek
У меня нет этих отжиманий
O, dzięki
О, Спасибо
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готов, готов сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого смятения
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватает
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готов, готов сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого смятения
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватает
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary, ej
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры, ej
Od zarania dziejów po nasze czasy świat
С незапамятных времен до нашего времени мир
Ewoluując błądził tym samym testując nas
Эволюционируя, он блуждал, испытывая нас
Gdzie odporność na zło, co zatraca nam mrok?
Где иммунитет к злу, что лишает нас тьмы?
Materializm, brat wyrzeka się brata, yeah
Материализм, брат отрекается от брата, да
W źródle życia woda zatruwana każdym dniem
В источнике жизни вода отравляется каждый день
Cybernetycznym kłamstwem i niespokojnym snem
Кибернетической ложью и беспокойным сном
Nie tracę wiary, bo ci, którzy chcą przywrócić dobro na tron
Я не теряю веру, потому что есть те, кто хочет вернуть добро на престол
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готов, готов сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого смятения
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватает
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готов, готов сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого смятения
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватает
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary, yeah
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры, да
Skąd w nas tyle złych emocji?
Откуда в нас столько злых эмоций?
Łąki świadomości pokrył gniewu pył
Луга сознания покрывала злая пыль
Szukasz tożsamości chcąc mieć więcej
Вы ищете личность, желая иметь больше
Nie tobie pisana
Не тебе суждено
Historia, w której dusza lękiem absorbowana
История, в которой душа страхом поглощается
Stłumiona, zbłąkana
Подавленная, бродячая
Nawet daleko stąd, kiedy zwątpisz znów
Даже далеко отсюда, когда ты сомневаешься снова
Pamiętaj, że jestem tu
Помни, я здесь.
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватает
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры
Powiedz mi gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готов, готов сражаться.
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого смятения
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватает
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary, yeah
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры, да
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готов, готов сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого смятения
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватает
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры
Powiedz mi, gdy będziesz gotów, gotów, by walczyć
Скажи мне, когда будешь готов, готов сражаться
Być wojownikiem światła pośród tego zamętu
Быть воином света среди этого смятения
Na piedestale prawda, sił wystarczy
На пьедестале правда, сил хватает
Babilon stoi w ogniu niezłomnej wiary, yeah
Вавилон стоит в огне непоколебимой веры, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.