Paroles et traduction Kamil Hoffmann - Dýchať
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomaly
sa
mi
tu
nedá
ani
dýchať
Мне
здесь
медленно
становится
трудно
дышать
Celý
horím
ale
zostáva
mi
chladný
výraz
Я
весь
горю,
но
сохраняю
холодное
выражение
лица
Toľko
vecí,
to
všetko
sa
nedá
stíhať
Так
много
всего,
за
всем
не
угнаться
Ak
odídem
teraz
nečakaj
na
posledný
Если
я
уйду
сейчас,
не
жди
последнего
Bozk,
bozk,
bozk,
bozk,
bozk,
bozk
Поцелуя,
поцелуя,
поцелуя,
поцелуя,
поцелуя,
поцелуя
Dosť,
dosť,
dosť,
dosť,
dosť,
dosť
Хватит,
хватит,
хватит,
хватит,
хватит,
хватит
Pálim
ďalší
Сжигаю
очередной
Most,
most,
most,
most,
most,
most
Мост,
мост,
мост,
мост,
мост,
мост
Nie
som
predsa
stroj
Я
ведь
не
машина
Žiadne
prepáč,
žiadne
stoj
Никаких
"прости",
никаких
"стой"
Ak
chceš
tak
kľudne
Если
хочешь,
то
спокойно
Choď,
choď,
choď,
choď,
choď,
choď
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Vzdávam
tento
Сдаюсь
в
этой
Boj,
boj,
boj,
boj,
boj,
boj
Битве,
битве,
битве,
битве,
битве,
битве
Už
nikdy
nebudem
Больше
никогда
не
буду
Tvoj,
tvoj,
tvoj,
tvoj,
tvoj,
tvoj
Твоим,
твоим,
твоим,
твоим,
твоим,
твоим
Nie
som
predsa
stroj
Я
ведь
не
машина
Žiadne
prepáč,
žiadne
stoj
Никаких
"прости",
никаких
"стой"
Ak
chceš
tak
choď
Если
хочешь,
то
уходи
Všetko
len
za
nami,
staviame
zábrany
Всё
позади,
мы
строим
барьеры
Potrebujeme
len
čas
aa
Нам
нужно
только
время
Každý
z
nás
seba
nájsť
Каждому
из
нас
найти
себя
To
že
som
ti
veril
bola
pasť
То,
что
я
тебе
верил,
было
ловушкой
Je
to
tak,
je
to
tak
Это
так,
это
так
V
hrudi
narástol
mi
kaz
В
моей
груди
выросла
гниль
Ktorý
nezmyjem
jak
fľak
Которую
не
смыть,
как
пятно
Cítim
tlak,
cítim
tlak
Чувствую
давление,
чувствую
давление
Nepomôže
na
to
liek,
nepomôže
na
to
like
От
этого
не
поможет
лекарство,
не
поможет
лайк
Idem
sám
neviem
kam
Иду
один,
не
знаю
куда
Hocikam
len
niekde
preč
Куда
угодно,
только
прочь
отсюда
Nepozeraj,
kurva
bež
Не
смотри,
блин,
беги
Žiadny
pocit
viny,
nie
Никакого
чувства
вины,
нет
Žiadne
pičoviny
vieš
Никакой
ерунды,
понимаешь
Odopni
si
pásy,
leť
Отстегни
ремни,
лети
Odopni
si
pásy,
leť
Отстегни
ремни,
лети
Odopni
si
pásy...
Отстегни
ремни...
Pomaly
sa
mi
to
nedá
ani
dýchať
Мне
медленно
становится
трудно
дышать
Celý
horím
ale
zostáva
mi
chladný
výraz
Я
весь
горю,
но
сохраняю
холодное
выражение
лица
Toľko
veci
to
všetko
sa
nedá
stíhať
Так
много
всего,
за
всем
не
угнаться
Ak
odídem
teraz
nečakaj
na
posledný
Если
я
уйду
сейчас,
не
жди
последнего
Bozk,
bozk,
bozk,
bozk,
bozk,
bozk
Поцелуя,
поцелуя,
поцелуя,
поцелуя,
поцелуя,
поцелуя
Dosť,
dosť,
dosť,
dosť,
dosť,
dosť
Хватит,
хватит,
хватит,
хватит,
хватит,
хватит
Pálim
ďalší
Сжигаю
очередной
Most,
most,
most,
most,
most,
most
Мост,
мост,
мост,
мост,
мост,
мост
Nie
som
predsa
stroj
Я
ведь
не
машина
Žiadne
prepáč,
žiadne
stoj
Никаких
"прости",
никаких
"стой"
Ak
chceš
tak
kľudne
Если
хочешь,
то
спокойно
Choď,
choď,
choď,
choď,
choď,
choď
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Vzdávam
tento
Сдаюсь
в
этой
Boj,
boj,
boj,
boj,
boj,
boj
Битве,
битве,
битве,
битве,
битве,
битве
Už
nikdy
nebudem
Больше
никогда
не
буду
Tvoj,
tvoj,
tvoj,
tvoj,
tvoj,
tvoj
Твоим,
твоим,
твоим,
твоим,
твоим,
твоим
Nie
som
predsa
stroj
Я
ведь
не
машина
Žiadne
prepáč,
žiadne
stoj
Никаких
"прости",
никаких
"стой"
Ak
chceš
tak
choď
Если
хочешь,
то
уходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Hoffmann, Yung Asio
Album
KATALÓG
date de sortie
05-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.