Kamil Özdemir - Dostum Dostum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamil Özdemir - Dostum Dostum




Dostum Dostum
Друг мой, друг мой
Bin cefalar etsen almam üstüme (yar)
Даже если ты причинишь мне тысячу мук, я не приму это близко к сердцу (любимая)
Gayet şirin geldi dillerin dostum (of)
Очень сладко звучали твои речи, друг мой (ох)
Varıp yad ellere gönül verirsen (of)
Если ты уйдёшь к чужим людям и отдашь им свое сердце (ох)
Gış ola bağlana yolların dostum dostum dostum
Зимою заметет пути твои, друг мой, друг мой, друг мой
Dostum, dostum, dostum gel hele canım
Друг мой, друг мой, друг мой, вернись же, любимая
Gış ola bağlana yolların dostum, dostum, dostum
Зимою заметет пути твои, друг мой, друг мой, друг мой
Dostum, dostum, dostum, dostum gel hele canım
Друг мой, друг мой, друг мой, друг мой, вернись же, любимая
İlahi olmaya yardan ayıran (of)
Илахи, что же помогло тому, кто разлучил нас (ох)
Bahçede bülbüller ötüyor uyan (yar)
В саду поют соловьи, проснись же (любимая)
Kula gölge ise Allah'a ayan (oy)
Кому тень, а кому свет - ведомо лишь Аллаху (ой)
Senden ayrılalı gülmedim dostum, dostum, dostum
С тех пор как мы расстались, я не улыбался, друг мой, друг мой, друг мой
Dostum dostum dostum dostum gelsene canım
Друг мой, друг мой, друг мой, друг мой, вернись ко мне, любимая
Senden ayrılalı gülmedim dostum, dostum, dostum
С тех пор как мы расстались, я не улыбался, друг мой, друг мой, друг мой
Dostum, dostum, dostum, dostum gelsene canım
Друг мой, друг мой, друг мой, друг мой, вернись ко мне, любимая
Pir Sultan Abdal'ım gülüm dermişler (oy)
Пир Султан Абдал я, говорили они про мою любовь (ой)
Bu şirin canıma nasıl kıymışlar (yar)
Как же смогли они обидеть эту милую душу (любимая)
İster isem dünya malın vermişler (oy)
Даже если бы мне предложили все богатства мира (ой)
Sensiz dünya malı neylerim dostum, dostum, dostum
Что мне эти богатства без тебя, друг мой, друг мой, друг мой
Dostum, dostum, dostum, dostum gelsene canım
Друг мой, друг мой, друг мой, друг мой, вернись ко мне, любимая
Sensiz dünya malı neylerim dostum, dostum, dostum
Что мне эти богатства без тебя, друг мой, друг мой, друг мой
Dostum, dostum, dostum, dostum gelsene canım
Друг мой, друг мой, друг мой, друг мой, вернись ко мне, любимая
Sensiz dünya malı neyleyim dostum, dostum, dostum
Что мне эти богатства без тебя, друг мой, друг мой, друг мой
Dostum, dostum, dostum, dostum gel hele canım
Друг мой, друг мой, друг мой, друг мой, вернись же, любимая





Writer(s): Ali Sultan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.