Paroles et traduction Kamilya Jubran feat. Werner Hasler - Wanabni
وقفتُ
لأكتب
تاريخكِ
في
دفتر
أحلامي
الضائع
Я
встал,
чтобы
записать
твое
свидание
в
мой
потерянный
сонник.
فتحتُ
المستقبل
موعودا
ً نافذة
لي
Обещанное
будущее
открыло
мое
окно.
وصعدتُ
الى
أعرابكِ،
منحدرا
ً من
آخر
برق
ٍ في
هذا
الأفق
النائي
И
я
поднялся
к
твоим
безднам,
спустился
с
последней
молнии
на
этом
далеком
горизонте.
متشحا
ً مثل
نذير
مهموم
برداء
خساراته
Шел,
как
предвестник,
переживая
о
своих
потерях.
يمضي
بين
مغول
يلتهمون
قلاعك
في
الظلمة
Иди
среди
монголов,
пожирающих
твои
замки
во
тьме.
فاجتزنا
في
وحدتنا
الانهار
المفروشة
بالطحلب
والعوسج
والبردي
В
нашем
единении
мы
прошли
реки,
покрытые
мхом,
стрекозами
и
папирусом.
جيش
وثنيٌ
في
وادي
الآلام
Языческая
Армия
в
долине
страсти
سألتُ،
حيث
يسيل
الدم
من
نبع
في
خاصرة
الارض
Я
спросил,
откуда
капает
кровь
из
источника
в
чреве
земли.
أأقدرُ
أن
أحذف
هذا
التاريخ
الدموي
وأكتب
تاريخي
وحدي
Могу
ли
я
стереть
эту
кровавую
историю
и
написать
свою
собственную
историю
في
ليلك
أصرخ
ياصحراءَ
جدودي
مبتهجا
В
сирени
я
кричу,
пустыня
моего
деда,
ликуя.
ليعمْ
وديانك
ِ حبي
Пусть
твоя
религия
любит
меня.
حتى
ان
كنت
ِ ترابا
ً مغسولا
بدمائي
Даже
если
ты
моя
смытая
кровью
пыль.
أو
وطنا
ً من
دمع
يُسكب
ُ فوق
حجارك
ِ
Или
тонна
слез
пролилась
на
твои
камни.
آه
أنت
الاخرى
Ах,
ты-другой.
أيتها
الممتدة
كالصرخة
ياطرقي
Простираются,
как
крик,
мои
пути.
امبلجي،
انبثقي
Амплджи,
всплывай!
في
وجه
قوافلك
Перед
лицом
ваших
караванов.
انفتحي،
احترقي
Откройся,
гори
بشموسك
أحملها
أبدا
ً في
كفي
Твоим
солнцем,
я
никогда
не
буду
носить
его
в
своей
ладони.
أدلقها
واحدة
بعد
الاخرى
من
اجلك
فوق
ظلام
العالم
Я
катаю
их
одну
за
другой
для
тебя
по
Тьме
мира
آه،
أين
الانسان
المطرود
من
الجنة
Ах,
где
же
человек,
изгнанный
из
Рая
هذا
الجالس
في
مقهى
العالم
يصطاد
الالفاظ
Этот
парень,
сидящий
в
кафе
мира,
ловит
слова.
هذا
القادم
من
حرب
خاسرة
أبداً
Это
очередная
из
никогда
не
проигрываемой
войны
هذا
الواقف
عند
بيوت
المنفيين
Это
стоит
в
домах
изгнанников.
آهٍ
أطلق
صرختنا
حتى
إن
لم
يسمعها
أحد
في
الريح
О,
пусть
наш
крик
прозвучит,
даже
если
никто
не
услышит
его
в
ветре.
حتى
إن
ظلت
خرساء
على
فمك
ِ الاخرس
Даже
если
ты
останешься
немым
на
своем
тупом
языке
وتعال
ادخل
مملكتي
من
نافذتي
المفتوحة
من
أجلك
منذ
عصور
И
приди
войди
в
мое
царство
из
моего
открытого
для
тебя
окна
давным
давно
لنؤلف
جيش
العودة،
حيث
نقاتل
في
صف
المنسيين
Давайте
создадим
армию
возвращения,
где
мы
будем
сражаться
на
стороне
забытых.
ونبني
عاصمة
اخرى
للعالم.
Мы
строим
новую
столицу
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamilya Jubran, Werner Hasler
Album
Wanabni
date de sortie
26-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.