Paroles et traduction Kamisa 10 - Pra ver o sol brilhar / Adivinha / Perfume - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra ver o sol brilhar / Adivinha / Perfume - Ao Vivo
Чтобы увидеть восход солнца / Угадай / Парфюм - Вживую
Pra
quem
gosta
de
Belo
Для
тех,
кому
нравится
Белу,
De
Travessos,
de
todo
pagodeiro
Travessos,
все
поклонники
пагоде,
Você
vai
curtir
cantar
isso
com
a
gente
Вам
понравится
петь
это
с
нами.
Primeiro,
a
gente
se
apaixonou
Сначала
мы
влюбились.
Segundo
passo,
foi
te
convencer
Второй
шаг
- это
было
убедить
тебя,
Que
o
amor
que
eu
sinto
aqui
é
tão
real
Что
любовь,
которую
я
здесь
чувствую,
настолько
реальна,
E
eu
não
quero
mais
te
ver
sofrer
И
я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
страдаешь.
Me
dê
a
chance
de
te
proteger
Дай
мне
шанс
защитить
тебя,
Te
abraçar
e
te
fazer
feliz
Обнять
тебя
и
сделать
тебя
счастливой.
Eu
descobri
que
o
amor
é
mais
Я
обнаружил,
что
любовь
- это
нечто
большее,
E
com
você,
eu
vou
além
И
с
тобой
я
иду
дальше.
Não
vou
ficar
mais
com...
Я
больше
не
буду...
Eu
quero
ver
ninguém
parado
aí
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
стоял
на
месте,
Balançando,
balançando,
vai!
Качайтесь,
качайтесь,
давай!
Bem
que
podia
acreditar,
vai!
Хорошо
бы
ты
могла
поверить,
давай!
Te
vejo
e
falta
o
ar
Я
вижу
тебя,
и
у
меня
перехватывает
дыхание.
Meus
olhos
podem
ver
Мои
глаза
видят,
O
amor
acontecer
Как
рождается
любовь.
E
não
é
ilusão
И
это
не
иллюзия.
Segure
a
minha
mão
Возьми
меня
за
руку,
E
vamos
viajar
И
давай
отправимся
в
путешествие,
Pra
ver
o
sol
brilhar
pra
gente
Чтобы
увидеть,
как
для
нас
светит
солнце,
Bem
que
podia
acreditar
Хорошо
бы
ты
могла
поверить,
Te
vejo
e
falta
o
ar
Я
вижу
тебя,
и
у
меня
перехватывает
дыхание.
Meus
olhos
podem
ver
Мои
глаза
видят,
O
amor
acontecer
Как
рождается
любовь.
E
não
é
ilusão
И
это
не
иллюзия.
Segura
a
minha
mão
Возьми
меня
за
руку,
E
vamos
viajar
И
давай
отправимся
в
путешествие,
Pra
ver
o
sol
brilhar
pra
gente
Чтобы
увидеть,
как
для
нас
светит
солнце.
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
Угадай,
чего
я
от
тебя
хочу.
Quero
um
beijo,
meu
desejo
é
te
ver
Я
хочу
поцеловать
тебя,
мое
желание
- видеть
тебя.
Quando
a
gente
se
encontra
Когда
мы
встречаемся,
Só
você
não
se
dá
conta
Только
ты
не
замечаешь,
Que
entre
nós
só
tá
faltando
acontecer
Что
между
нами
просто
должно
произойти.
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
Угадай,
чего
я
от
тебя
хочу.
É
brincar
de
provocar
tua
paixão
Это
игра,
чтобы
разжечь
твою
страсть,
E
falar
no
seu
ouvido
И
шептать
тебе
на
ушко
Qualquer
coisa
sem
sentido
Что-нибудь
бессмысленное,
Só
pra
ver...
Просто
чтобы
увидеть...
Na
moral,
geral
balançando
com
K10,
vai!
Честно
говоря,
все
танцуют
с
K10,
давай!
Ouve
essa
canção
que
eu
te
fiz
Послушай
эту
песню,
которую
я
для
тебя
написал.
O
meu
coração
tem
um
X
На
моем
сердце
стоит
знак
Х,
Pra
deixar
bem
claro
o
que
eu
quero
Чтобы
было
ясно,
чего
я
хочу,
E
preciso
dizer
И
мне
нужно
сказать,
Hoje
eu
estou
tão
feliz
Сегодня
я
так
счастлив.
Se
você
quiser,
vem
e
me
diz
Если
хочешь,
подойди
и
скажи
мне,
Deixa
todo
mundo
saber
Дай
всем
знать,
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
Угадай,
чего
я
от
тебя
хочу.
Te
namorar
(te
conquistar,
baby)
Встречаться
с
тобой
(завоевать
тебя,
детка),
Te
namorar
(te
conquistar,
baby)
Встречаться
с
тобой
(завоевать
тебя,
детка).
Balança
bem
na
vibe
K10,
yeah-ah
Качайся
в
ритме
K10,
да-а.
Te
namorar,
ai,
ai,
ai,
ai,
ah
Встречаться
с
тобой,
ай,
ай,
ай,
ай,
ах,
Te
namorar,
te
conquistar
Встречаться
с
тобой,
завоевать
тебя.
Advinha
o
que
eu
quero
com
você
Угадай,
чего
я
от
тебя
хочу.
Te
via
com
coração
fechado
Я
видел
тебя
с
закрытым
сердцем,
Com
medo
da
tristeza
do
passado
Со
страхом
перед
печалью
прошлого,
Andando
no
caminho
da
razão
Идущей
по
пути
разума.
Você
apareceu
na
minha
vida
Ты
появилась
в
моей
жизни,
Abriu
a
porta
pra
uma
saída
Открыла
дверь
для
выхода.
São
coisas
que
não
tem
explicação
Это
вещи,
которые
не
поддаются
объяснению.
De
repente,
eu
me
entreguei
Внезапно
я
сдался,
Não
lutei,
não
resisti
Не
боролся,
не
сопротивлялся.
Quando
menos
esperava
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал,
O
teu
perfume
estava
aqui
Твой
парфюм
был
здесь.
Espalhado
pelo
ar
(espalhado
pelo
ar)
Разлитый
по
воздуху
(разлитый
по
воздуху),
Me
chamando
pra
deitar
(me
chamando
pra
deitar)
Зовущий
меня
прилечь
(зовущий
меня
прилечь).
E
morrendo
de
saudades
И
умирая
от
тоски,
Te
encontrei
no
meu
lugar
Я
нашел
тебя
на
своем
месте,
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
найти
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Того,
кто
пришел
бы,
чтобы
освободить
меня.
Me
entreguei
de
novo,
ah,
mas
quem
diria
Я
снова
сдался,
ах,
кто
бы
мог
подумать.
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моем
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
раз
и
навсегда
покончить
с
одиночеством.
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
чувствую
эту
радость.
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
найти
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Того,
кто
пришел
бы,
чтобы
освободить
меня.
Me
entreguei
de
novo,
ah,
mas
quem
diria
Я
снова
сдался,
ах,
кто
бы
мог
подумать.
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моем
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
раз
и
навсегда
покончить
с
одиночеством.
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
чувствую
эту
радость.
Eh,
boa
noite!
Эй,
спокойной
ночи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Sacomani, Julio Borges, Leo Shanty, Prateado, Thais Nascimento, Umberto Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.