Kamisa 10 - Sentada Malvada (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamisa 10 - Sentada Malvada (Ao vivo)




Sentada Malvada (Ao vivo)
Wicked Sitting (Live)
Ah, aquela sentadinha danada
Ah, that wicked little sit, right?
Sabe como é que é, né?
You know how it is, right?
A gente certo
We work well together.
Você não me cobra, eu não cobro você
You don't demand anything from me, I don't demand anything from you.
O combinado é pegar, não se envolver
The deal is just to hook up, no strings attached.
A gente curte esse amor de rua
We enjoy this street love.
Primeiro a gente se usa
First we use each other,
Depois cada um na sua
Then each one goes their own way.
Tu ligada no que vai acontecer
You know what's going to happen.
Começa no carro pra aquecer
It starts in the car just to warm up.
Nós dois embaçando o vidro fumê
The two of us fogging up the tinted windows.
Nunca tem fim nosso rolê
Our fun never ends.
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
A cara é de santa
The face of an angel,
Mas sentando é uma safada
But when she sits, she's a wild one.
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
É cada senta, senta, sentada malvada
Every sit, sit, wicked sit.
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
A cara é de santa
The face of an angel,
Mas sentando é uma safada
But when she sits, she's a wild one.
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
É cada senta, senta, sentada malvada
Every sit, sit, wicked sit.
Na vibe do K10
In the K10 vibe,
Vamos balançar
Let's swing.
A gente certo
We work well together.
Você não me cobra, eu não cobro você
You don't demand anything from me, I don't demand anything from you.
O combinado é pegar, não se envolver
The deal is just to hook up, no strings attached.
A gente curte esse amor de rua
We enjoy this street love.
Primeiro a gente se usa
First we use each other,
Depois cada um na sua
Then each one goes their own way.
Tu ligada no que vai acontecer
You know what's going to happen.
Começa no carro pra aquecer
It starts in the car just to warm up.
Nós dois embaçando o vidro fumê
The two of us fogging up the tinted windows.
Nunca tem fim nosso rolê (quero ver, quero ver, vai)
Our fun never ends (I wanna see, I wanna see, come on).
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
A cara é de santa
The face of an angel,
Mas sentando é uma safada
But when she sits, she's a wild one.
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
Que que isso, que que isso
What's that, what's that?
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
A cara é de santa
The face of an angel,
Mas sentando é uma safada
But when she sits, she's a wild one.
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
É cada senta, senta, sentada, quero ouvir vocês, vai
Every sit, sit, sit, I wanna hear you all, come on.
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
A cara é de santa
The face of an angel,
Mas sentando... quebra, papai
But when she sits... break it down, daddy.
Da revoada
From the flock,
Pra minha casa
To my house.
É cada senta, senta, sentada malvada
Every sit, sit, wicked sit.
Na vibe do K10
In the K10 vibe,
Sentada malvada
Wicked sitting.
Coisa linda, papito
Beautiful thing, baby.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.