Kamisa 10 - Tira Ela de Mim / Cigana / Só por um Momento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamisa 10 - Tira Ela de Mim / Cigana / Só por um Momento




Tira Ela de Mim / Cigana / Só por um Momento
Take Her Away From Me / Gypsy / Just for a Moment
Homenagem a Alexandre Pires
Tribute to Alexandre Pires
Tira a lembrança que ela deixou
Take away the memory she left behind
Tira esse vazio que em mim ficou
Take away this emptiness that remains in me
Esse céu de estrelas que ela me levou
This sky of stars that she took from me
Eram mentiras e um falso amor
They were only lies and a false love
Tira dos meus sonhos a imagem dela
Take her image from my dreams
Tira o desejo de estar com ela
Take away the desire to be with her
Apagar da mente, fazer diferente
Erase her from my mind, do things differently
A gente
We
Tira essa mulher do meu coração
Take this woman from my heart
Tira do meu corpo essa sensação
Take this feeling from my body
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira ela de mim
Take her away from me
Beija minha boca que ela beijou
Kiss my mouth that she kissed
Chega onde ninguém jamais chegou
Reach where no one has ever reached
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira ela de mim
Take her away from me
(Tira essa mulher do meu coração)
(Take this woman from my heart)
(Tira do meu corpo essa sensação)
(Take this feeling from my body)
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira ela de mim
Take her away from me
Beija minha boca que ela beijou
Kiss my mouth that she kissed
(Chega onde ninguém jamais chegou)
(Reach where no one has ever reached)
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira ela de mim
Take her away from me
Vamo' fazer mais uma
Let's do one more
Era lindo o nosso amor
Our love was beautiful
A história de nós dois teve sua voz
The story of us two has already had its voice
O que vou fazer?
What am I going to do?
Saber que o fogo apagou
Knowing that the fire went out
Eu vi as cinzas que o vento carregou
I saw the ashes that the wind carried away
Não sei mais as leis do coração
I don't know the laws of the heart anymore
Se o teu corpo ainda queima em minhas mãos
If your body still burns in my hands
Mas meu beijo e seu olhar têm outra direção
But my kiss and your gaze have another direction
Vento forte que a vida soprou
Strong wind that life blew
Derrubou o ninho de amor
Knocked down the love nest
Hoje eu sou
Today I am
Um cigano que foge da dor
A gypsy running from pain
Um oceano sem navegador
An ocean without a navigator
Hoje eu sou
Today I am
Um fulano que a sorte marcou
A guy marked by fate
Condenado a ser um sonhador
Condemned to be a dreamer
Hoje eu sou de ninguém
Today I belong to no one
(Vento forte que a vida soprou) vento forte
(Strong wind that life blew) strong wind
(Derrubou o ninho de amor) Kamisa 10
(Knocked down the love nest) Kamisa 10
(Hoje eu sou)
(Today I am)
Um cigano que foge da dor
A gypsy running from pain
Um oceano sem navegador
An ocean without a navigator
Hoje eu sou
Today I am
Um fulano que a sorte marcou
A guy marked by fate
Condenado a ser um sonhador
Condemned to be a dreamer
Hoje eu sou de ninguém
Today I belong to no one
Olha aqui
Look here
Não fique esperando nada de mim
Don't expect anything from me
Às vezes eu sou triste ou feliz
Sometimes I'm sad or happy
Às vezes nem eu sei quem eu sou
Sometimes I don't even know who I am
Vamo' balançar, hein?
Let's dance, huh?
Veja bem
See
Eu sofri demais por outro amor
I've already suffered too much for another love
Não estou te comparando, por favor
I'm not comparing you, please
É que eu tenho traumas pra esquecer, ei
It's just that I have traumas to forget, hey
Quando penso que me libertei
When I think I've freed myself
E que posso me entregar
And that I can surrender
A desconfiança vem à tona
Mistrust comes to the surface
Insiste em me domar
Insists on taming me
Você quer fazer com que eu esqueça
You want to make me forget
E viva um novo amor
And live a new love
Mas preciso de um tempo aqui
But I need some time here
Pra esquecer o que passou
To forget what happened
Olha nos meus olhos e me um beijo
Look into my eyes and give me a kiss
Mata meu desejo por um momento
Kill my desire just for a moment
Eu faço um pedido: seja você mesma
I make a request: be yourself
Antes que anoiteça, faz com que eu esqueça
Before nightfall, make me forget
De tudo que sofri
Everything I suffered
Olha nos meus olhos e me um beijo
Look into my eyes and give me a kiss
Mata meu desejo por um momento
Kill my desire just for a moment
Eu faço um pedido: seja você mesma
I make a request: be yourself
Antes que anoiteça, faz com que eu esqueça
Before nightfall, make me forget
De tudo que sofri
Everything I suffered
Kamisa 10
Kamisa 10






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.