Kamufle, Allame, Pit10, Sahtiyan, Sansar Salvo & Patron - All-Stars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kamufle, Allame, Pit10, Sahtiyan, Sansar Salvo & Patron - All-Stars




All-Stars
All-Stars
Hey yo bu master gökten indirildi, zembil ile bir dağ
Hey yo, this master was brought down from the heavens, a whole mountain in a basket
Hiç mevzu bahis etme rapçiliği, koçum görmezsin böyle titan
Don't even mention rapping, my man, you won't see a titan like this
Sen genital bölge Batarya Company tank
You're like a Batarya Company tank, only good for your genitals
Eminim en son 95'te tattın evlat böyle Hip-Hop
I'm sure the last time you tasted Hip-Hop like this was '95, son
Lan pelikan çene çalma, uygulat medikal
Yo pelican, stop stealing flows, get some medical help
Can teslimine geldim ayaklarıma kapan benim son mohikan
I've come for your surrender, bow down to me, I'm the last Mohican
Ziyade son barikat, battle veraset tarikat
More than just the last barricade, I'm a battle legacy, a historical artifact
Kanlar akar benden sonra en seri katil Vatikan
Blood will flow after me, the Vatican is the fastest killer
Dağlardan yol açmak gibi rap, bizim için bi' düz patika
Rapping is like carving a path through mountains, for us, it's just a straight path
Bin üstü punchlayım gebermen garantili dilimden ithal
I'll punch you over a thousand times, your death is guaranteed, imported from my tongue
Style'ım en radikal cinayet
My style is the most radical murder
Bronx'tan 11 zenci gücü potansiyelinde mikrokabiliyeti, bak bu
Look at this, the micro-capability of 11 black guys from the Bronx, the potential for power
Ameliyatı Hipokrat yaptı, sanma benden ilikte
Hippocrates did the surgery, don't think I'm soft
Zarar lirikleri bu beyne sıçrayan bir pıhtı kadar
My harmful lyrics are like a clot that jumps to your brain
Asker sen mıntıkada, esasen aynı Dandanakan
You're a soldier in a cantonment, essentially the same Dandanakan
Al ağırlığımı dinle çal düşüncelerimi kantara tak
Take my weight, listen and play, put my thoughts on the scale
Rabbil alemin, rahattır hâlimiz, bu sanki taciz
Lord of the Worlds, our state is comfortable, this is like harassment
Tatil hariç, katliam, kardeş katli vacip
Except for holidays, massacre, fratricide is obligatory
Mide bulandırıcı halin yorumun antipatik
Your nauseating state, your interpretation is antipathetic
Zirveden düşersem, buna denir bungee jumping
If I fall from the top, it's called bungee jumping
Maddi kaygı artar, olur çelik pranga
Financial worries increase, become steel shackles
Ayakta sıçana müzik yapıyoruz da kaçıyor alafranga
We make music for the rats on their feet, and they run away in a posh manner
Hedefim Kolombiya'dan, Panama'dan, Casablanca
My targets are from Colombia, Panama, Casablanca
Gidicisin kanamadan, dönüştüğüm kara mamba
You're about to bleed, I've transformed into a black mamba
Cehennemi dondurup, kundaklayacağım cenneti
I'll freeze hell and set heaven on fire
Rüzgâr ihtiras kokar, şeytan benim metresim
The wind smells of ambition, the devil is my mistress
Aperatif kanın, kafatasında sek gelir
Your blood is a snack, it ricochets off your skull
Hâli malum cinayet, görebileceğin tek resim
The state of murder is obvious, the only picture you'll see
Oyundaysam birinciliğe and içen narkoz tat
If I'm in the game, it's an anesthetic taste that swears to first place
Yarışmak istediğinde boşuna koşma bende NOS var
When you want to race, don't bother running, I have NOS
Engin okyanusta herkes biraz korsan
Everyone's a bit of a pirate in the vast ocean
Herkes biraz korkak, şu an sahada all-stars
Everyone's a little scared, right now, it's all-stars on the field
Gacolar gergin, senelerdir aynı yerde
The goons are tense, they've been in the same place for years
Her gün uyanırlar aynı dertle, farklı yerde
They wake up every day with the same trouble, in a different place
Nefes kokar, zaman akar, patlarsın anca papikle
Breath smells, time flows, but you only explode with a pacifier
Üç kuruşa beş takla olsun, üzülme
Let it be five bucks for three cents, don't worry
Yeni stil tarz derken, çok çektiniz
While talking about new styles and trends, you've suffered a lot
Boş yazıyorsunuz hâlâ, çok wack'siniz
You're still writing empty words, you're so wack
Dert değil perde kalkınca burger çevir
It's not a problem, flip burgers when the curtain goes up
Bu burdakilere bırak man al para getir
Leave this job to the ones here, take the hint, bring money
Yüzümde şampanya tadında gülümseme
There's a champagne-flavored smile on my face
Sen hep ilk ol ama havyarı ben koydum önüne
You always be first, but I put the caviar in front of you
Verdim mayayı sever kalın altı yara yedi kadın
I gave the yeast, stay close, six wounded women ate
Tadım buket ve trident arası
Taste between bouquet and trident
Gibi asortik, realistik, kestik
Like assorted, realistic, cut off
Jülyen Napoleon kompleksli bünyen
Julien, your body is complexed by Napoleon
Akarken doldur, aptal olma dostum
Fill it up while it's flowing, don't be stupid, my friend
Tavsiye bedava, çocuğu yine koydum
Advice is free, I put the kid in again
Rapçi ben öldüm, hatta mezarımda ters döndüm
I'm a rapper, I died, in fact, I turned over in my grave
Şarkıların çıkınca, aklımda atlı karınca
When your songs came out, I had a carousel in my mind
Sigara yanınca, tekniğini duyunca
When the cigarette lights up, when I hear your technique
Gülerim on altı boyunca, tekniğin oyuncak
I laugh for sixteen bars, your technique is a toy
Mekândayız Kamuf'la, cümle âlem caz'da
We're at the venue with Kamuf, the whole world is in jazz
Buna bi' şahit ol, bi' bak, yükseliyoruz hızla!
Witness this, take a look, we're rising fast!
Aynı roket, gel de yok et, yeter ki kızma
Same rocket, come and destroy, as long as you're into girls
Lirik faslı arkadaşlarınla sesini kısma
Lyric chapter, silence your friends
Gerilim birazdan, dinginleşir bass'la
The tension will soon subside with the bass
Arkana yaslan moruk, yok olmayız asla
Sit back, dude, we'll never disappear
Benim dandik hayatımda Ais gibi rasta Sansa
In my crappy life, Sansa is like Ais with rastas
Kastıranlar aslında, asıl hasta
Those who try to impress are actually the sick ones
Eski rapler eksiğini kapatır nasılsa
Old raps will make up for the deficiency anyway
Kasılsan da öyle bi' gazla, bana katılsan da
Even if you're muscular, with such gas, even if you join me
Hiçbi' dalın yoksa raplerimiz dışında tutunacak
If you don't have any branches, our raps are the only thing to hold on to
Çocuk panik yapma, çünkü bunlar hep olacak
Don't panic, kid, because these things will always happen
Bu toplu parça, yine koştur anca
This collective track is running again anyway
Sen nefret etsen de benden, bu raple koptu kankan
Even if you hate me, your friend broke up with this rap
Paranla edilmez yeteneksizliğin ört bas
You can't cover up your lack of talent with your money, cover it up
Ben havalardayım evet homie, hem de first class
Yes, homie, I'm in the air, first class
Kabullenmek zor evet, bi' gün bu rap de kara döner
It's hard to accept, yes, one day this rap will turn black
Yüreğini yara gömer, Hip-Hop'ı ara dönem
Your heart will bury the wound, the intermediate period of Hip-Hop
Korkmuyorum kimseden biter bu maraton er geç
I'm not afraid of anyone, this marathon will end sooner or later
Siz gök gürültüsü, ben paratoner
You're thunder, I'm a lightning rod
İksirim rapim velet, ben Asterix
My elixir is my rap, kid, I'm Asterix
Ben or'jinalim bil ki dinlediğin o all remix
Know that I'm the original, what you're listening to is that all remix
Yarışamaz Porsche'la Doğan SLX
Dogan SLX can't race with Porsche
Hızını keseriz flow da hırsımın eseri
We'll cut its speed, the flow is the work of my ambition
Kim kaldı, eskilerden arta?
Who's left, what's left of the old ones?
Üç beş kişi aynı bass'ta (Brrr!), cowabunga
Three to five people on the same bass (Brrr!), cowabunga
Yat hayvan gibi bak ben sen Kimbo Slice'a pat
Lay down like an animal, look, I'm hitting you like Kimbo Slice
16 bar nakavt uçar psycho Mars'a uppercut
16 bars knockout, psycho Mars flies with an uppercut
Saklanma kalk lan, ben geldim araftan
Don't hide, get up, I came from the afterlife
En alt katta rap yalan o maksat taraftar
Rap is a lie on the bottom floor, that purpose is fans
Gerilim hattımın içinde yüksek voltaj var
There's high voltage in my tension line
Yüksek korkakça sen ürkek yollarla
You're highly cowardly, timid ways
Sonuç vermez, yürek dönüştüyse taşa
It won't work if your heart has turned to stone
Görüp yaşa, savaş verdik bur'da baştan başa
See and live, we fought here from beginning to end
Çakalların tümü şimdi eski kaşar
All the jackals are now old cheese
Değirmenin dönmez eğer seni dışladıysa yaşam
The mill won't turn if life has alienated you
Olumsuzluklar yüreğinde statik ve
Negativity is static in your heart and
Turbo taktım ellerime, kalem hayli mekanik
I put a turbo on my hands, the pen is quite mechanical
Soyutlandım akıp giden yorgunluğa
I'm abstracted into the flowing fatigue
Şimdi kusura bakmayın şu kalbim size artık negatif
Now excuse me, this heart of mine is negative towards you
Baş verdi egom sana yaş gelir gözünden
My ego gave in to you, age comes from your eyes
Biz bir takım olduk, eski yeni tat verir gülümser
We became a team, the old and the new give taste, smile
Hayatım olur olmaz hâllerde özümser
My life absorbs itself in all sorts of situations
Bu altı adamın hayatında kin var müzik ver!
There's anger in these six men's lives, give me music!





Writer(s): Ekincan Arslan, Ozan Erdogan, Server Uraz, Berk Senol, Ege Erkurt, Hamza Gul, Basri Firat Bayraktar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.