Paroles et traduction Kamufle - Geçiyor Yıllar
Geçiyor Yıllar
Проходят годы
Ben
Basri
Fırat
Bayraktar
Я
Басри
Фырат
Байрактар
E-yo!
Hahahaha!
Эй!
Ха-ха-ха!
Yeah!
Herkese
saygılar,
sevgiler,
sevgiler!
Да!
Всем
привет,
любовь
и
уважение,
любовь!
Keyfini
çıkarın,
haha!
Наслаждайтесь,
ха-ха!
Büyü'nce
ne
ol'caksın
diyen
akrabalar
Родственники,
спрашивающие,
кем
ты
станешь,
когда
вырастешь
Ner'de
şimdi,
bilmiyorum,
hayata
felaketle
bağlan
Где
они
сейчас,
не
знаю,
трагически
привязан
к
жизни
Çocukluğumun
en
kadim
anında,
en
saf
halindeyken
В
самые
древние,
самые
чистые
времена
моего
детства
Kaybolup
gidenler
fazlalaştı,
gel
de
şimdi
ağla
(Yeah)
Потерянных
становится
все
больше,
попробуй
теперь
не
плакать
(Ага)
Tek
tabanca
evlat
benim,
yaşamımda
tek
her
şey
Я
единственный
ребенок
в
семье,
все
в
моей
жизни
одно
Tek
başıma
buyruk
oldum,
tek
başıma
ne
dersem
Я
стал
сам
себе
хозяином,
что
бы
я
ни
сказал
Cevap
bulamadım,
araştırdım
her
şeyi
Я
не
нашел
ответа,
я
искал
все
Bir
keşkem
bile
dahi
olmadı
ki
ne
bildiysem
elencem
Даже
если
бы
у
меня
было
одно
"если
бы",
я
бы
не
знал,
что
делать,
по
крайней
мере,
сейчас
Bu
dünyadan,
yanımda
yalancıktan
kukla
Из
этого
мира,
рядом
со
мной
фальшивая
марионетка
Tek
dostum
kutup
ayım,
Güngör,
bir
de
hip-hop
Мой
единственный
друг
- белый
медведь
Гюнгёр
и
хип-хоп
Ufak
yaşta
yarattığın
karakterler
aynı
ama
eşlik
ederken
Персонажи,
которых
ты
создал
в
юном
возрасте,
те
же,
но
пока
ты
их
сопровождаешь
Ben
eğlenirim
halim
tıkır
lan
Мне
весело,
чувак,
моя
жизнь
застряла
N'oldu
ne
değişti
dert
tasa
gelecek
Что
случилось,
что
изменилось,
печаль,
тоска,
будущее
El
oğlunu
kıskandım
her
dak'ka
ne
sebep
ki
Я
завидовал
чужим
детям
каждую
минуту,
по
какой
причине
Bilmiyorum,
halimden
memnunum
ben
Не
знаю,
я
доволен
своим
положением
Şimdi
mutlu
bir
yuva
kurmam
şu
dünyadaki
tek
meselem
Теперь
создать
счастливую
семью
- моя
единственная
проблема
в
этом
мире
Geçiyor
yıllar,
şarap
gibi
yıllan
Проходят
годы,
стареют,
как
вино
Sandığın,
gördüğün
onca
şey
Все,
что
ты
думал,
что
видел
Cevap
vermese
de
yılmam
Даже
если
это
не
даст
ответа,
я
не
сдамся
Geçiyor
yıllar,
şarap
gibi
yıllan
Проходят
годы,
стареют,
как
вино
Sandığın,
gördüğün
onca
şey
Все,
что
ты
думал,
что
видел
Cevap
vermese
de
yılmam
Даже
если
это
не
даст
ответа,
я
не
сдамся
Maskara
olmak
çocukluğuna,
bayağı
eğlenceli
Быть
клоуном
для
своего
детства,
довольно
весело
Şu
adam
tek
başına
be,
birazcık
şevkat
verin
Этот
парень
один,
проявите
немного
сострадания
Bulunduğum
sahnede
her
mesafe
tek
kişilik
На
сцене,
где
я
нахожусь,
каждое
расстояние
одноместное
Bir
hayal
bile
kurdurtmadınız,
kırdınız
be
şevkimi
Вы
даже
не
позволили
мне
мечтать,
вы
сломали
мой
дух
Barış
Manço
şarkıları
kulağıma
derman
Песни
Барыша
Манчо
- бальзам
для
моих
ушей
Mantığıma
fayda
olur,
geçmişime
bir
dak'ka
dalmak
Это
пойдет
на
пользу
моему
разуму,
на
минуту
погрузиться
в
мое
прошлое
Bayağı
bir
yol
katederim
dünüm
için
her
şey
Я
пройду
долгий
путь
ради
своего
прошлого
İnan
artık
herkes
çok
değişti,
korkum
hayata
Поверь
мне,
все
очень
изменились,
я
боюсь
жизни
Yaş
24,
her
şey
zora
bağlar
ama
24
года,
все
становится
труднее,
но
Ne
olursa
olsun
sisteme
kobay
olmam
Что
бы
ни
случилось,
я
не
буду
подопытной
крысой
для
системы
Kolay
olmaz
tabi
dertlere
kalkan
olmak
Конечно,
быть
щитом
от
неприятностей
непросто
Meram
anlatan
da
yok
ahali,
kolay
boka
batmak
Нет
никого,
кто
бы
объяснил,
что
к
чему,
легко
утонуть
в
дерьме
Bir
ömür
geçer,
yenisi
gelir
anında
Одна
жизнь
проходит,
другая
приходит
мгновенно
Yakın
gördüğün
bir
insanla
biraz
yardımlaş
Немного
помоги
человеку,
которого
считаешь
близким
Kenetlen,
bir
bütün
ol
çünkü
üçüncü
bir
zorluğu
Сплотитесь,
станьте
единым
целым,
потому
что
третье
испытание
Emin
ol
ki
her
bünye
kaldırmaz
Поверьте,
не
каждый
организм
выдержит
Geçiyor
yıllar,
şarap
gibi
yıllan
Проходят
годы,
стареют,
как
вино
Sandığın,
gördüğün
onca
şey
Все,
что
ты
думал,
что
видел
Cevap
vermese
de
yılmam
Даже
если
это
не
даст
ответа,
я
не
сдамся
Geçiyor
yıllar,
şarap
gibi
yıllan
Проходят
годы,
стареют,
как
вино
Sandığın,
gördüğün
onca
şey
Все,
что
ты
думал,
что
видел
Cevap
vermese
de
yılmam
Даже
если
это
не
даст
ответа,
я
не
сдамся
Geçiyor
yıllar,
şarap
gibi
yıllan
Проходят
годы,
стареют,
как
вино
Sandığın,
gördüğün
onca
şey
Все,
что
ты
думал,
что
видел
Cevap
vermese
de
yılmam
Даже
если
это
не
даст
ответа,
я
не
сдамся
Geçiyor
yıllar,
şarap
gibi
yıllan
(Dünyadan,
birazcık
şevket
verin,
korkum
hayata)
Проходят
годы,
стареют,
как
вино
(Из
этого
мира,
немного
сострадания,
я
боюсь
жизни)
Sandığın,
gördüğün
onca
şey
(Yaş
24,
kırdınız
be
şevkimi,
gel
de
şimdi
ağla)
Все,
что
ты
думал,
что
видел
(24
года,
ты
сломал
мой
дух,
попробуй
теперь
не
плакать)
Cevap
vermese
de
yılmam
(Biraz
yardımlaş)
Даже
если
это
не
даст
ответа,
я
не
сдамся
(Немного
помощи)
Geçiyor
yıllar,
şarap
gibi
yıllan
Проходят
годы,
стареют,
как
вино
Sandığın,
gördüğün
onca
şey
Все,
что
ты
думал,
что
видел
Cevap
vermese
de
yılmam
Даже
если
это
не
даст
ответа,
я
не
сдамся
Geçiyor
yıllar,
şarap
gibi
yıllan
Проходят
годы,
стареют,
как
вино
Sandığın,
gördüğün
onca
şey
Все,
что
ты
думал,
что
видел
Cevap
vermese
de
yılmam
Даже
если
это
не
даст
ответа,
я
не
сдамся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basri Firat Bayraktar, Volkan Bayrak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.