Paroles et traduction Kamufle - Halim Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hâlim
yok
(hâlim
yok!),
hiç
hâlim
yok!
I'm
not
okay
(I'm
not
okay!),
not
at
all!
Kendime
gelmem
gerek,
bu
savaşı
mutlak
kazanmak
gerek!
I
need
to
pull
myself
together,
I
must
win
this
battle!
Ama
hâlim
yok
(hâlim
yok!),
hiç
hâlim
yok!
But
I'm
not
okay
(I'm
not
okay!),
not
at
all!
Pes
edemem
asla,
başaracağım
elbet,
ama
bugün
hâlim
yok!
I'll
never
give
up,
I'll
succeed,
but
today,
I'm
not
okay!
Artık
uzaklaşmak
istiyorum
sahte
gülüşlerden
I
want
to
get
away
from
fake
smiles
Yalanlardan,
ortamcılardan,
sınırsız
çıkarçılıktan
From
lies,
social
climbers,
and
endless
opportunism
Uzaklaşmak
istiyorum
bela
ve
çoğu
dertten
I
want
to
escape
from
trouble
and
most
worries
Uzak
kalsın
sahte
gülüşler
şimdi
benden
Let
fake
smiles
stay
away
from
me
now
Suskun
kalmak
zor,
sen
çığlık
at
kolayca
It's
hard
to
stay
silent,
you
scream
easily
Ve
hüsrana
davet
eder
seni
her
gece
bir
rüya
And
every
night,
a
dream
invites
you
to
frustration
Kül
yağmurlarından
kaçmak
gibiyse
hayat
If
life
is
like
escaping
ash
rain
Nuh'un
gemisinde
tutsak
olmak
gibidir
bu
dünya
This
world
is
like
being
trapped
on
Noah's
Ark
Nedir
sebep?
Nedir,
ne
değildir
bu
hâlin?
What's
the
reason?
What
is,
what
isn't
this
state?
Ani
kararların
vebalini
çeker
körpe
hâlim
My
naive
state
suffers
the
consequences
of
sudden
decisions
Varis
hayatında
sabit
bir
yol
bulmayan
bir
kâhin
Like
a
soothsayer
who
hasn't
found
a
fixed
path
in
a
chaotic
life
Gibi
ruhum
yani
duygusuz
ve
bir
o
kadar
zalim
That's
my
soul,
emotionless
and
just
as
cruel
Kendi
yolumdayım
sorumluluk
onun
payı
I'm
on
my
own
path,
responsibility
is
his
share
Onurlu
bir
sonum
olsun
istiyorum
somurtmayın
I
want
an
honorable
ending,
don't
frown
Soluk
borumdan
geçen
o
kirli
hava
eşliğinde
Accompanied
by
that
dirty
air
passing
through
my
windpipe
Öğreniyorum
olur
olmaz
hâllerimden
korunmayı
I'm
learning
to
protect
myself
from
unwanted
situations
Bana
bak
kendimi
soyutladım!
Look
at
me,
I've
isolated
myself!
Hâlim
yok
(hâlim
yok!),
hiç
hâlim
yok!
I'm
not
okay
(I'm
not
okay!),
not
at
all!
Kendime
gelmem
gerek,
bu
savaşı
mutlak
kazanmak
gerek!
I
need
to
pull
myself
together,
I
must
win
this
battle!
Ama
hâlim
yok
(hâlim
yok!),
hiç
hâlim
yok!
But
I'm
not
okay
(I'm
not
okay!),
not
at
all!
Pes
edemem
asla,
başaracağım
elbet,
ama
bugün
hâlim
yok!
I'll
never
give
up,
I'll
succeed,
but
today,
I'm
not
okay!
Aslında
bütün
mesele
anlaşılmamaktan
Actually,
the
whole
issue
is
about
not
being
understood
Ruhumun
aksettiği
karmaşık
taraflar
The
complex
sides
reflected
by
my
soul
Bir
de
tutsak
etti
çevredeyse
ardışık
yalanlar
And
if
successive
lies
have
also
imprisoned
me
Satılmış
duyguları
arkadaş
sananlar
Those
who
mistake
sold
emotions
for
friends
Hatalı
tarafların
yoğun
olduğu
dünyada
In
a
world
where
the
wrong
sides
are
intense
Abartılı
yanları
hep
doğru
adım
sananlar
Those
who
always
mistake
exaggerated
sides
for
the
right
step
Yoğun
bir
karın
ağrısıyla
güne
başlarken
As
I
start
the
day
with
a
severe
stomachache
Anlamazlar
dışarısı
kadar
içeride
de
savaş
var
They
don't
understand,
there's
a
war
inside
as
much
as
outside
Yerimde
olmak
istemezsin,
çok
eminim
You
wouldn't
want
to
be
in
my
shoes,
I'm
very
sure
Ve
kefilim,
bu
hâlim
için
oynamadım
sefili
And
I
guarantee,
I
didn't
play
the
miserable
for
this
state
Kesin
bir
bakış
açısından
bakmak
gerekse
If
we
need
to
look
from
a
definite
point
of
view
Herkes
kendi
dünyasında,
bir
milletvekili
Everyone
is
a
member
of
parliament
in
their
own
world
İşim
olmaz
yalan
politikalarla
I
have
no
business
with
false
policies
Sahte
gülücükte
olur
olmaz
komiklik
yapanlar
Those
who
make
inappropriate
jokes
with
a
fake
smile
Uzaklaştım
artık
karaktersizliklere
I've
distanced
myself
from
character
flaws
Tam
özgürlükle
söylüyorum,
hayatım
savaşmak
With
complete
freedom,
I
say,
my
life
is
to
fight
Bana
bak
çatıştım
yalanla!
Look
at
me,
I
clashed
with
lies!
Hâlim
yok
(hâlim
yok!),
hiç
hâlim
yok!
I'm
not
okay
(I'm
not
okay!),
not
at
all!
Kendime
gelmem
gerek,
bu
savaşı
mutlak
kazanmak
gerek!
I
need
to
pull
myself
together,
I
must
win
this
battle!
Ama
hâlim
yok
(hâlim
yok!),
hiç
hâlim
yok!
But
I'm
not
okay
(I'm
not
okay!),
not
at
all!
Pes
edemem
asla,
başaracağım
elbet,
ama
bugün
hâlim
yok!
I'll
never
give
up,
I'll
succeed,
but
today,
I'm
not
okay!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamufle, Ozan Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.