Paroles et traduction Kamufle - Katlanmak Kafi
Katlanmak Kafi
Enough with Folding
Merhaba
İstanbul
Hello
Istanbul
Yapışık
kendimle
hiphop
denen
olgu
I'm
stuck
with
hip-hop
Kulaklarımda
müzik
şimdi
duy,
olduğundan
dolgun
The
music
in
my
ears
is
fuller
than
ever
Elimde
avcumda
ne
varsa
helal
sana
bil,
bu
işi
yapma
sebebimdir
hissettiğim
korku
Everything
I
have
is
yours,
this
is
why
I
make
music,
because
I'm
scared
Seneler
geçtikçe
bağımlılık
artar,
şimdi
pilavdan
dönenin
adı
olsun
kaltak
Over
the
years,
the
addiction
grows,
now
let
the
quitter
be
called
a
traitor
Bahanesiz
şekilde
duygularını
ifade
etmek
amaçtır,
egolarını
şimdi
hiphop
için
katla
Expressing
your
feelings
without
excuses
is
the
goal,
now
fold
your
egos
for
hip-hop
Boşboğaz
insanlar,
gereksiz
yaklaşım
Empty-headed
people,
unnecessary
approach
Minimum
sapkınlık
ve
sebepsiz
anlayış
Minimal
perversion
and
baseless
understanding
Bilmeden
hakaret
etmek
yanlışa
eğilim
kültürümü,
gün
geçtikçe
çocuk
yanlışlara
saptırır
Insulting
without
knowing
is
an
inclination
towards
perversion,
over
time,
the
children
will
deviate
Ne
sen
farkındasın
ne
de
bi'
başkası
Neither
you
nor
anyone
else
is
aware
of
it
Bu
yüzden
elalem
güle
geçer
sana
aslanım
That's
why
everyone
laughs
at
you,
my
dear
Akıttım
alın
bi'
anlamı
yoksa
eğer,
şu
bayrağı
ellerimden
alsın
lütfen
başkası
I
bled
for
a
reason,
if
there
is
none,
let
someone
else
take
this
flag
from
my
hands
Kamufle
yaramaz
adam,
ahmaklar
sabit
sabah
akşam
her
öğünde
dünle
şartanmak
adil
Kamufle,
the
naughty
boy,
idiots
are
persistent,
in
the
morning
and
in
the
evening,
conditioning
with
yesterday
is
fair
Bu
yaklaşım
genelde
sarkarsa,
sabit
düşüncelerin
halt
olur
çocuk
katlanmak
kâfi
This
approach
usually
fails,
if
your
thoughts
are
fixed,
they
will
fail,
enough
with
folding
Yetişkin
bi'
ton
insan
kukla
gibi
kâfi
ama
öğrenmeye
meyil
az
bil
şartlarsa
bariz
So
many
adults
are
like
puppets,
that's
enough,
but
the
desire
to
learn
is
small,
the
conditions
are
obvious
Hangi
devirde
yaşıyoruz
anlamadım
bu
dünya
bilinçli
gerileme
yaşmakta
I
don't
understand
what
era
we're
living
in,
the
world
is
consciously
regressing
Ne
iş
be
abi?
What's
going
on,
man?
Şuurunu
kaybetmiş
memleketim
yardım
My
country
has
lost
its
mind,
help
Her
insan
yaşamakta
olumsuzluk,
kaygı
Every
person
lives
in
negativity
and
anxiety
Basın
ve
magazinde
ismi
geçen
onca
insan,
zihin
telkininde
şimdi
sahne
size
kaldı
The
people
mentioned
in
the
press
and
tabloids,
now
it's
your
turn
to
brainwash
Hayırlı
olsun
efendiler,
hayırlı
olsun
Congratulations,
gentlemen,
congratulations
Zaten
elinizde
aldığınız
bakımsız
ordu
The
neglected
army
you
have
in
your
hands
anyway
İşlenmeye
hazır
halde
ne
versen
alır
çünkü
ebeveynlerinizin
evlatlara
yarınsız
oldu
Ready
to
be
processed,
because
they
will
take
whatever
you
give
them,
because
the
parents
of
your
children
have
no
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basri Firat Bayraktar, Volkan Bayrak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.