Kamufle - Lanet Dünyada - 2020 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamufle - Lanet Dünyada - 2020 Remastered




Lanet Dünyada - 2020 Remastered
Проклятый мир - Ремастеринг 2020
Seversen uzaklaşılır, sevmezsen yakınlaşılır şu lanet dünyada, lanet dünyada
Если любишь - отдаляются, если нет - приближаются в этом проклятом мире, проклятом мире
Seversen uzaklaşılır, sevmezsen yakınlaşılır şu lanet dünyada, lanet dünyada
Если любишь - отдаляются, если нет - приближаются в этом проклятом мире, проклятом мире
Gözlerimin ferine veda edeli hayli zaman geçti
Прошло много времени с тех пор, как я попрощался с блеском в своих глазах
Heyecan bi demet soluk çiçek misali günden güne yağmurları kaybetti
Волнение, словно букет увядших цветов, день ото дня теряло свои краски
Bi adam var ayyaşa yakın bi durumda saçları yağlı gözleri yaşlı parkası ıslak yüzünde tebessüm farkedemesede vefalı
Есть один мужчина, почти пропащий тип, с жирными волосами, усталыми глазами, мокрой курткой, улыбкой на лице и верным сердцем, хоть это и незаметно
Kendine cahil bıçkın delikanlı haline derman yok
Самоуверенный, бравый парень, которому нет спасения
Salaş kıyafetler kavalyesi her yolu bilse de yordam yok
Потрепанная одежда, он кавалер, знающий все пути, но без толку
Boşlukları doldurdukça bi çatlak çıkar ama yetmez ona talih
Он заполняет пустоту, но появляется трещина, и ему не везет
Ama savaşıyor şair, buna İstanbul şahit
Но поэт борется, и Стамбул - тому свидетель
Affetmiş birilerini huyundan affettiği belkide kendisi
Он простил кого-то, возможно, простил самого себя
Otuzuna yaklaşmış bir adamdan saflık beklemek en adisi
Самое подлое - ждать наивности от мужчины, которому почти тридцать
Kul utanmazsa gönül hiç usanmaz yarası kapanmaz sebebi sorulmaz bu nedenle ki iyilik perileri taşlansın tantana vesilesi
Если раб не стыдится, сердце не устает, рана не заживает, причина не выясняется, пусть же добрые феи будут побиты камнями, вот повод для шумихи
Alkolik sabahlardan fırlamış acınası halimi hadi koyverin
Взгляни на мое жалкое состояние после пьяного утра
Islak zeminlerde yatmaktayım üşüyor bedenim henüz ölmedim
Я лежу на мокрой земле, мое тело дрожит, но я еще не умер
Kem-küm etmekle yıllar geçiyor açılımı bariz insan acayip
Годы проходят в колебаниях, развязка очевидна, человек странен
Fakire ekmek olmaktan bıkmış umut ceremesi bana hayli müsait
Устал быть хлебом для бедных, церемония надежды для меня слишком доступна
Seversen uzaklaşılır, sevmezsen yakınlaşılır şu lanet dünyada, lanet dünyada
Если любишь - отдаляются, если нет - приближаются в этом проклятом мире, проклятом мире
Seversen uzaklaşılır, sevmezsen yakınlaşılır şu lanet dünyada, lanet dünyada
Если любишь - отдаляются, если нет - приближаются в этом проклятом мире, проклятом мире
Yoktan var etmek mi doğru yada var olurken yok olmak
Что правильно: создавать из ничего или исчезать во время созидания?
Yada yokluktan çıkmış tecrübelere özünle sadık kalmak
Или быть верным своей сути, несмотря на опыт, полученный из небытия?
Yada en yalın haliyle bir birey olmak ne kadar zordur
Или как сложно быть просто человеком, в своей самой простой форме
Bu baya korkunç, gerçekten bu baya korkunç
Это чертовски страшно, правда, чертовски страшно
Çizilen yol yanlış derler, tantanadan çok vesaireler
Говорят, что путь, по которому идешь, неверен, слишком много шума из ничего
Kim ne derse densizlik yapılan asla buna bi cevap veremem
Что бы кто ни говорил, это глупость, я не могу ответить на это
Cesaret eden var bide yanına mesafe çeken
Есть те, кто осмеливается, и те, кто держит дистанцию
Size kötü gelebilir ama ben bu yoldan vazgeçemem
Вам может показаться это неправильным, но я не могу свернуть с этого пути
Bu yolculuk zihnen uzundur yaşam halliceyse hızlıdır
Это долгое путешествие для разума, даже если жизнь коротка
Sıramız gelir gözümüz kapanır kapılar ardına kadar açılır
Наш черед придет, наши глаза закроются, а двери распахнутся настежь
Kendime iyi dersler vererek yaşlanmaktır tek amacım
Моя единственная цель - стареть, преподавая себе хорошие уроки
Ömür sürekli kızgın yaşanmıycak kadar masum ve de kısadır
Жизнь слишком коротка, чтобы проживать ее в постоянной злобе, она невинна и скоротечна
Çıtkırılır bu tılsım evlat sen baya baya kızgınsın
Этот талисман разрушен, сынок, ты слишком зол
Seneler midene çimento dökmüş sorunlarından bıkmışsın
Годы залили твой желудок цементом, ты сыт по горло своими проблемами
Ayağına taş bağlayacak tek sebep hırsındır
Единственная причина, по которой ты привяжешь камень к своей ноге - твоя амбициозность
Şeytan sadece tanrıya yakın olan insanları çıldırtır
Дьявол сводит с ума только тех, кто близок к Богу
Seversen uzaklaşılır, sevmezsen yakınlaşılır şu lanet dünyada, lanet dünyada
Если любишь - отдаляются, если нет - приближаются в этом проклятом мире, проклятом мире
Seversen uzaklaşılır, sevmezsen yakınlaşılır şu lanet dünyada, lanet dünyada
Если любишь - отдаляются, если нет - приближаются в этом проклятом мире, проклятом мире





Writer(s): Basri Firat Bayraktar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.