Paroles et traduction Kamuran Akkor - Ateşe Attın Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateşe Attın Beni
You Threw Me Into the Fire
Diyorlar
ki
sen
delisin,
hiç
bu
kadar
sevilir
mi
They
say
you're
crazy,
could
someone
ever
be
loved
this
much?
Değmeyecek
biri
için,
gurur
yere
serilir
mi
Would
you
throw
your
pride
on
the
ground
for
someone
not
worth
it?
Değmeyecek
biri
için,
gurur
yere
serilir
mi
Would
you
throw
your
pride
on
the
ground
for
someone
not
worth
it?
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
You
threw
me
into
the
fire,
you
burned
me
to
ashes.
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
You
threw
me
into
the
fire,
you
burned
me
to
ashes.
Değersiz
mi
benim
aşkım,
yalanlara
kattın
beni
Is
my
love
worthless,
you
wrapped
me
in
lies?
Değersiz
mi
benim
aşkım,
yalanlara
kattın
beni
Is
my
love
worthless,
you
wrapped
me
in
lies?
Dost
üzülür,
düşman
güler,
böyle
derde
gülünür
mü
Friends
are
sad,
enemies
are
happy,
is
this
how
you
laugh
at
pain?
Bilseydim
hiç
sever
miydim
aşkın
sonu
bilinir
mi
If
I
knew,
would
I
ever
love
you?
Is
the
end
of
love
known?
Umudumdun,
dileğimdin,
sen
benim
göz
bebeğimdin
You
were
my
hope,
you
were
my
wish,
you
were
the
apple
of
my
eye.
Seni
kimler
değiştirdi,
yüreğinden
attın
beni
Who
changed
you?
You
threw
me
out
of
your
heart.
Seni
kimler
değiştirdi,
yüreğinden
attın
beni
Who
changed
you?
You
threw
me
out
of
your
heart.
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
You
threw
me
into
the
fire,
you
burned
me
to
ashes.
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
You
threw
me
into
the
fire,
you
burned
me
to
ashes.
Değersiz
mi
benim
aşkım,
yalanlara
kattın
beni
Is
my
love
worthless,
you
wrapped
me
in
lies?
Değersiz
mi
benim
aşkım,
yalanlara
kattın
beni
Is
my
love
worthless,
you
wrapped
me
in
lies?
Dost
üzülür,
düşman
güler,
böyle
derde
gülünür
mü
Friends
are
sad,
enemies
are
happy,
is
this
how
you
laugh
at
pain?
Bilseydim
hiç
sever
miydim
aşkın
sonu
bilinir
mi
If
I
knew,
would
I
ever
love
you?
Is
the
end
of
love
known?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.