Paroles et traduction Kamuran Akkor - Bir Ateşe Attın Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Ateşe Attın Beni
Ты бросил меня в огонь
Diyorlar
ki,
"Sen
delisin,
hiç
bu
kadar
sevilir
mi?
Говорят:
"Ты
сошла
с
ума,
разве
можно
так
любить?
Değmeyecek
biri
için
gurur
yere
serilir
mi?
Разве
можно
ради
недостойного
человека
бросать
гордость
к
ногам?
Değmeyecek
biri
için
gurur
yere
serilir
mi?"
Разве
можно
ради
недостойного
человека
бросать
гордость
к
ногам?"
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
Ты
бросил
меня
в
огонь,
сжег
меня
дотла.
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
Ты
бросил
меня
в
огонь,
сжег
меня
дотла.
Değersiz
mi
benim
aşkım?
Yalanlara
kattın
beni
Неужели
моя
любовь
ничего
не
стоит?
Ты
просто
обманывал
меня.
Değersiz
mi
benim
aşkım?
Yalanlara
kattın
beni
Неужели
моя
любовь
ничего
не
стоит?
Ты
просто
обманывал
меня.
Dost
üzülür,
düşman
güler,
böyle
derde
gülünür
mü?
Друзья
печалятся,
враги
злорадствуют,
над
такой
бедой
разве
смеются?
Bilseydim
hiç
sever
miydim,
aşkın
sonu
bilinir
mi?
Если
бы
я
знала,
полюбила
бы
я
вообще?
Разве
можно
знать
конец
любви?
Umudumdun,
dileğimdin,
sen
benim
göz
bebeğimdin
Ты
был
моей
надеждой,
моей
мечтой,
ты
был
светом
моих
очей.
Seni
kimler
değiştirdi?
Yüreğinden
attın
beni
Кто
же
изменил
тебя
так?
Ты
вырвал
меня
из
своего
сердца.
Seni
kimler
değiştirdi?
Yüreğinden
attın
beni
Кто
же
изменил
тебя
так?
Ты
вырвал
меня
из
своего
сердца.
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
Ты
бросил
меня
в
огонь,
сжег
меня
дотла.
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
Ты
бросил
меня
в
огонь,
сжег
меня
дотла.
Değersiz
mi
benim
aşkım?
Yalanlara
kattın
beni
Неужели
моя
любовь
ничего
не
стоит?
Ты
просто
обманывал
меня.
Değersiz
mi
benim
aşkım?
Yalanlara
kattın
beni
Неужели
моя
любовь
ничего
не
стоит?
Ты
просто
обманывал
меня.
Dost
üzülür,
düşman
güler,
böyle
derde
gülünür
mü?
Друзья
печалятся,
враги
злорадствуют,
над
такой
бедой
разве
смеются?
Bilseydim
hiç
sever
miydim,
aşkın
sonu
bilinir
mi?
Если
бы
я
знала,
полюбила
бы
я
вообще?
Разве
можно
знать
конец
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.