Kamuran Akkor - Bir Ateşe Attın Beni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kamuran Akkor - Bir Ateşe Attın Beni




Bir Ateşe Attın Beni
Ты бросил меня в огонь
Diyorlar ki, "Sen delisin, hiç bu kadar sevilir mi?
Говорят: "Ты сошла с ума, разве можно так любить?
Değmeyecek biri için gurur yere serilir mi?
Разве можно ради недостойного человека бросать гордость к ногам?
Değmeyecek biri için gurur yere serilir mi?"
Разве можно ради недостойного человека бросать гордость к ногам?"
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Ты бросил меня в огонь, сжег меня дотла.
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Ты бросил меня в огонь, сжег меня дотла.
Değersiz mi benim aşkım? Yalanlara kattın beni
Неужели моя любовь ничего не стоит? Ты просто обманывал меня.
Değersiz mi benim aşkım? Yalanlara kattın beni
Неужели моя любовь ничего не стоит? Ты просто обманывал меня.
Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünür mü?
Друзья печалятся, враги злорадствуют, над такой бедой разве смеются?
Bilseydim hiç sever miydim, aşkın sonu bilinir mi?
Если бы я знала, полюбила бы я вообще? Разве можно знать конец любви?
Umudumdun, dileğimdin, sen benim göz bebeğimdin
Ты был моей надеждой, моей мечтой, ты был светом моих очей.
Seni kimler değiştirdi? Yüreğinden attın beni
Кто же изменил тебя так? Ты вырвал меня из своего сердца.
Seni kimler değiştirdi? Yüreğinden attın beni
Кто же изменил тебя так? Ты вырвал меня из своего сердца.
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Ты бросил меня в огонь, сжег меня дотла.
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Ты бросил меня в огонь, сжег меня дотла.
Değersiz mi benim aşkım? Yalanlara kattın beni
Неужели моя любовь ничего не стоит? Ты просто обманывал меня.
Değersiz mi benim aşkım? Yalanlara kattın beni
Неужели моя любовь ничего не стоит? Ты просто обманывал меня.
Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünür mü?
Друзья печалятся, враги злорадствуют, над такой бедой разве смеются?
Bilseydim hiç sever miydim, aşkın sonu bilinir mi?
Если бы я знала, полюбила бы я вообще? Разве можно знать конец любви?





Writer(s): Writer Unknown, Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.