Paroles et traduction Kamuran Akkor - Tel Tel Taradım Zülfünü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tel Tel Taradım Zülfünü
I Parted and Curled Your Locks
Tel
tel
taradım
zülfünü
I
parted
and
curled
your
locks
Tellerine
gül
bağladım
I
adorned
your
locks
with
roses
Göğsündeki
gonca
gülün
The
budded
rose
on
your
breast
Yaprağına
tül
bağladım
I
veiled
its'
leaves
with
gauze
Göğsündeki
gonca
gülün
The
budded
rose
on
your
breast
Yaprağına
tül
bağladım
I
veiled
its'
leaves
with
gauze
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Te
ne
ne
nen
ni
yâr
What
what
what
oh
darling
Te
ne
ne
nen
ni
yâr
What
what
what
oh
darling
Yaprağına
tül
bağladım
I
veiled
its'
leaves
with
gauze
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Te
ne
ne
nen
ni
yâr
What
what
what
oh
darling
Te
ne
ne
nen
ni
yâr
What
what
what
oh
darling
Yaprağına
tül
bağladım
I
veiled
its'
leaves
with
gauze
Girdim
bir
gül
bahçesine
I
entered
a
rose
garden
Gül
topladım
bohçasına
I
gathered
roses
for
your
bundle
Aşık
oldum
lehçesine
I
fell
in
love
with
your
voice
Divan
durup
el
bağladım
I
stood
before
the
divan
with
folded
arms
Aşık
oldum
lehçesine
I
fell
in
love
with
your
voice
Divan
durup
el
bağladım
I
stood
before
the
divan
with
folded
arms
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Te
ne
ne
nen
ni
yâr
What
what
what
oh
darling
Te
ne
ne
nen
ni
yâr
What
what
what
oh
darling
Divan
durup
el
bağladım
I
stood
before
the
divan
with
folded
arms
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Teneni
teneni
Your
body
your
body
Te
ne
ne
nen
ni
yâr
What
what
what
oh
darling
Te
ne
ne
nen
ni
yâr
What
what
what
oh
darling
Divan
durup
el
bağladım
I
stood
before
the
divan
with
folded
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saadettin Kaynak, Taskin Sabah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.