Paroles et traduction Kamuran Akkor - Yaradanım
Yaradanım,
yaradanım,
yaradanım
Мой
Создатель,
мой
Создатель,
мой
Создатель
Yaradanım,
yaradanım,
yaradanım,
yaradanım
Мой
Создатель,
мой
Создатель,
мой
Создатель,
мой
Создатель
Açtım
ellerimi,
durdum
divanına
Открыла
свои
руки,
предстала
пред
Тобой,
Kavuştur
bizi
diye
yine
geldim
yalvarmaya
Чтобы
Ты
соединил
нас,
снова
пришла
молить.
Kavuştur
bizi
diye
yine
geldim
yalvarmaya
Чтобы
Ты
соединил
нас,
снова
пришла
молить.
Onu
canımdan
çok
seviyorum
Я
люблю
его
больше
жизни,
Bir
başkasını
sevemiyorum
Другого
полюбить
не
могу.
Beni
unutmadı,
biliyorum
Знаю,
он
меня
не
забыл.
Yaradanım,
kavuşmamız
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
наше
воссоединение,
Yaradanım,
mutluluğum
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
моё
счастье.
Bu
yalnızlık
içimde
bir
kabus
gibi
Это
одиночество,
словно
кошмар,
Her
akşam
oluşunda
çıldırtır
beni
Каждый
вечер
сводит
меня
с
ума.
Dökerim
gözyaşımı
ellerden
gizli
Лью
слёзы
тайком
ото
всех.
Yaradanım,
kavuşmamız
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
наше
воссоединение.
Dökerim
gözyaşımı
herkesten
gizli
Лью
слёзы
тайком
ото
всех.
Yaradanım,
mutluluğum
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
моё
счастье.
Yaradanım,
mutluluğum
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
моё
счастье.
Onu
canımdan
çok
seviyorum
Я
люблю
его
больше
жизни,
Bir
başkasını
sevemiyorum
Другого
полюбить
не
могу.
Beni
unutmadı,
biliyorum
Знаю,
он
меня
не
забыл.
Yaradanım,
kavuşmamız
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
наше
воссоединение,
Yaradanım,
her
şeyimiz
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
всё
наше.
Bu
yalnızlık
içimde
bir
kabus
gibi
Это
одиночество,
словно
кошмар,
Her
akşam
oluşunda
çıldırtır
beni
Каждый
вечер
сводит
меня
с
ума.
Dökerim
gözyaşımı
ellerden
gizli
Лью
слёзы
тайком
ото
всех.
Yaradanım,
kavuşmamız
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
наше
воссоединение.
Dökerim
gözyaşımı
herkesten
gizli
Лью
слёзы
тайком
ото
всех.
Yaradanım,
mutluluğum
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
моё
счастье.
Yaradanım,
her
şeyimiz
senin
elinde
Мой
Создатель,
в
Твоих
руках
всё
наше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Kaya, Yildiray Gurgen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.