Paroles et traduction Kana Matsumoto - Oboro Zukiyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oboro Zukiyo
Туманная лунная ночь
菜の花畠に
入り日薄れ
На
поле
рапса
заходит
солнце,
見わたす山の端
霞ふかし
Сквозь
дымку
виднеется
край
горы.
春風そよふく
空を見れば
Весенний
ветер
ласкает,
взгляни
на
небо,
夕月かかりて
におい淡し
Там
молодой
месяц,
и
аромат
нежный.
里わの火影も
森の色も
Свет
из
домов
деревни,
и
цвет
леса,
田中の小路を
たどる人も
Люди,
бредущие
по
тропинке
через
поля,
蛙のなくねも
かねの音も
Кваканье
лягушек,
и
звон
колокола,
さながら霞める
朧月夜
Все
как
будто
затуманено
в
туманной
лунной
ночи.
菜の花畠に
入り日薄れ
На
поле
рапса
заходит
солнце,
見わたす山の端
霞ふかし
Сквозь
дымку
виднеется
край
горы.
春風そよふく
空を見れば
Весенний
ветер
ласкает,
взгляни
на
небо,
夕月かかりて
におい淡し
Там
молодой
месяц,
и
аромат
нежный.
里わの火影も
森の色も
Свет
из
домов
деревни,
и
цвет
леса,
田中の小路を
たどる人も
Люди,
бредущие
по
тропинке
через
поля,
蛙のなくねも
かねの音も
Кваканье
лягушек,
и
звон
колокола,
さながら霞める
朧月夜
Все
как
будто
затуманено
в
туманной
лунной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.