Paroles et traduction Kana Matsumoto - ヘイズ:冬の星座
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヘイズ:冬の星座
Haze: Winter Constellation
変わらない冬の星座がまた少し近づいた
The
unchanging
winter
constellation
has
come
a
little
closer
砂時計模様
あの頃にはなかった感情
Hourglass
patterns,
emotions
that
weren't
there
before
いろんな事が重なり合えば
When
everything
overlaps
それぞれなんだ
それぞれなんだ
They're
different
for
everyone,
they're
different
for
everyone
行き交う街も人の流れも
The
streets
where
people
pass
by
それぞれなんだ
それぞれなんだな
They're
different
for
everyone,
they're
different
for
everyone,
aren't
they?
帰り道
白く吐いたそのため息が
On
the
way
back,
the
white
sigh
I
let
out
空へと静かに消え溶け合った
Quietly
disappeared
and
melted
into
the
sky
誰にもゆずれない唯一のものを思い出していたんだ
I
remembered
the
one
thing
I
couldn't
give
up
to
anyone
淡い期待抱いては
またひとつ疑問になっているなら
If
I
have
faint
expectations,
but
then
have
another
doubt,
あたたかい音奏でよう
I'll
play
a
warm
sound
繰り返される儚き夢は
The
ephemeral
dream
that
repeats
それぞれなんだ
それぞれなんだ
They're
different
for
everyone,
they're
different
for
everyone
好きな歌も好きの証も
The
songs
I
like,
the
proof
of
my
love
それぞれなんだ
それぞれなんだな
They're
different
for
everyone,
they're
different
for
everyone,
aren't
they?
向こう側輝く星集めてみては
命ある名前付け語り継がれた
I
collect
the
shining
stars
on
the
other
side,
and
give
them
names
that
will
live
on
今でも昔からも変わらないもの
やっと手に触れたんだ
The
things
that
have
never
changed,
from
the
past
to
the
present,
I've
finally
touched
them
小さな幸せを積み重ねたら
あふれてしまいそうに目覚める感情
If
I
pile
up
the
little
bits
of
happiness,
my
emotions
will
overflow
and
wake
me
up
誰にもゆずれない唯一のものを思い出して
そう声に出して
I
remember
the
one
thing
I
couldn't
give
up
to
anyone,
and
I
say
it
aloud
悪夢のような旅路もひとつの花が咲いたら
Even
on
a
nightmarish
journey,
if
a
single
flower
blooms
単純なぼくのことさ
それだけで世界が変わってゆくよ
For
me,
it's
simple,
it's
enough
to
change
the
world
帰り道
白く吐いたそのため息が
On
the
way
back,
the
white
sigh
I
let
out
空へと静かに消え溶け合った
Quietly
disappeared
and
melted
into
the
sky
誰にもゆずれない唯一のものを思い出していたんだ
I
remembered
the
one
thing
I
couldn't
give
up
to
anyone
ゆらりゆら揺られているぼくの心よ
My
heart,
gently
swaying
ここらでどこか留めてくれないか
Can
you
stop
here
for
a
moment?
あなたと全て手に入れる刹那を持てるように
So
that
I
can
have
a
moment
when
I
have
everything
with
you
思い描いて眠りについていたいんだ
I
want
to
fall
asleep
dreaming
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.