Paroles et traduction Kana Nishino - Aitakute Aitakute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aitakute Aitakute
Aitakute Aitakute
会いたくて
会いたくて
震える
I
tremble
because
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
君想うほど遠く感じて
The
more
I
think
of
you,
the
further
away
you
feel
もう一度聞かせて嘘でも
Tell
me
one
more
time,
even
if
it's
a
lie
あの日のように"好きだよ"って...
Like
that
day,
"I
love
you"...
今日は記念日
本当だったら
Today
is
our
anniversary;
if
it
were
real
二人過ごしていたかな
Would
we
have
spent
it
together?
きっと君は全部忘れて
Surely
you've
forgotten
everything
あの子と笑いあってるの?
And
are
laughing
with
her?
ずっと私だけにくれてた言葉も優しさも
The
words
and
kindness
that
were
only
for
me
大好きだった笑顔も全部
The
smile
I
loved
so
much,
are
you
showing
them
all
君はもう私のものじゃないことくらい
That
you're
no
longer
mine,
I
get
it
でもどうしても君じゃなきゃダメだから
But
I
can't
help
but
need
you
You
are
the
one
You
are
the
one
会いたくて
会いたくて
震える
I
tremble
because
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
君想うほど遠く感じて
The
more
I
think
of
you,
the
further
away
you
feel
もう一度二人戻れたら...
If
only
the
two
of
us
could
go
back...
届かない想い
my
heart
and
feelings
Unreachable
thoughts,
my
heart
and
feelings
会いたいって願っても会えない
No
matter
how
much
I
wish
to
see
you,
I
can't
強く想うほど辛くなって
The
stronger
my
feelings,
the
more
it
hurts
もう一度聞かせて嘘でも
Tell
me
one
more
time,
even
if
it's
a
lie
あの日のように"好きだよ"って...
Like
that
day,
"I
love
you"...
I
love
you
本当は
I
love
you,
truly
I'm
in
love
with
you
baby
I'm
in
love
with
you
baby
But
still
I
can't
tell
my
words
of
love
But
still
I
can't
tell
my
words
of
love
「幸せになってね」と
In
front
of
you,
I
pretend
to
be
mature
君の前じゃ大人ぶって
And
say,
"I
hope
you're
happy"
絶対に思わない
I
would
never
wish
that
誰より君の全てを知ってるのに
I
know
you
better
than
anyone
でもどうしてもあの子じゃなきゃダメなの?
But
do
you
really
need
him
instead
of
me?
So
tell
me
why
So
tell
me
why
会いたくて
会いたくて
震える
I
tremble
because
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
君想うほど遠く感じて
The
more
I
think
of
you,
the
further
away
you
feel
もう一度二人戻れたら...
If
only
the
two
of
us
could
go
back...
届かない想い
my
heart
and
feelings
Unreachable
thoughts,
my
heart
and
feelings
会いたいって願っても会えない
No
matter
how
much
I
wish
to
see
you,
I
can't
強く想うほど辛くなって
The
stronger
my
feelings,
the
more
it
hurts
もう一度聞かせて嘘でも
Tell
me
one
more
time,
even
if
it's
a
lie
あの日のように"好きだよ"って...
Like
that
day,
"I
love
you"...
何度も愛してると
So
many
times
you
have
said
you
love
me
言ってたのにどうして
Why
is
it
different
now?
抱きしめてやさしい声で
Hold
me
close
and
with
a
gentle
voice
名前を呼んで
もう一度
Call
my
name,
just
one
more
time
会いたくて
会いたくて
震える
I
tremble
because
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
君想うほど遠く感じて
The
more
I
think
of
you,
the
further
away
you
feel
もう一度二人戻れたら...
If
only
the
two
of
us
could
go
back...
届かない想い
my
heart
and
feelings
Unreachable
thoughts,
my
heart
and
feelings
会いたいって願っても会えない
No
matter
how
much
I
wish
to
see
you,
I
can't
強く想うほど辛くなって
The
stronger
my
feelings,
the
more
it
hurts
もう一度聞かせて嘘でも
Tell
me
one
more
time,
even
if
it's
a
lie
あの日のように"好きだよ"って...
Like
that
day,
"I
love
you"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kana Nishino, Giorgio Cancemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.