Paroles et traduction Kana Nishino - Esperanza
Siempre
estoy
loca
enamorada
de
ti
I'm
always
madly
in
love
with
you
君への想いを焦がしてく太陽
The
sun
is
scorching
my
thoughts
about
you
胸の高鳴りを止めないでいたいの
I
don't
want
to
stop
my
heart
from
pounding
叶わない恋と思いたくないよ
I
don't
want
to
think
that
my
love
is
unrequited
たとえ未来が見えなくても
Even
if
I
can't
see
the
future
真夏の恋が凍えてる
My
midsummer
love
is
frozen
君のぬくもりに触れたくて
I
want
to
touch
your
warmth
あとどれくらい泣けばいいの
How
much
longer
do
I
have
to
cry?
たった一人君に愛されたくて
I
just
want
to
be
loved
by
you
君の笑顔が眩しすぎて
Your
smile
is
so
dazzling
まるで夏の太陽みたいで
It's
like
the
summer
sun
もっと早くに出会ってたら
If
only
I
had
met
you
sooner
独り占めできたのかな
Would
I
have
been
able
to
have
you
all
to
myself?
着信気にする視線が切ない
The
way
you
notice
her
messages
makes
me
sad
あの子になりたい
I
want
to
be
her
ただ心だけが叫んでる
My
heart
just
screams
真夏の恋が凍えてる
My
midsummer
love
is
frozen
君のぬくもりに触れたくて
I
want
to
touch
your
warmth
あとどれくらい泣けばいいの
How
much
longer
do
I
have
to
cry?
たった一人君に愛されたくて
I
just
want
to
be
loved
by
you
もしも私があの子だったらもっと
If
I
were
her,
I
would
be
more
何が足りないの
What
am
I
lacking?
何が負けているの
What
am
I
missing?
誰より好きなのに
I
love
you
more
than
anyone
相談相手にされるたびに
Every
time
I'm
your
sounding
board
張り裂けそうな心を隠してる
I
hide
my
heart
that's
about
to
burst
愚痴を聞くたび期待してる
Every
time
I
listen
to
your
complaints,
I
hope
私ってずるいのかな
Am
I
a
terrible
person?
こんなに近くにいるのに届かない
I'm
so
close,
yet
so
far
ただ心だけが壊れてく
My
heart
is
just
breaking
真夏の恋が凍えてる
My
midsummer
love
is
frozen
君のぬくもりに触れたくて
I
want
to
touch
your
warmth
あとどれくらい泣けばいいの
How
much
longer
do
I
have
to
cry?
たった一人君に愛されたくて
I
just
want
to
be
loved
by
you
もしも私があの子だったらきっと
If
I
were
her,
I
would
わがまま言わないのに
Never
complain
何もいらないの
I
don't
need
anything
何も怖くないの
I'm
not
afraid
of
anything
誰より好きだから
Because
I
love
you
more
than
anyone
君への想いを焦がしてく太陽
The
sun
is
scorching
my
thoughts
about
you
胸の高鳴りを止めないでほしいの
Please
don't
make
my
heart
stop
pounding
叶わない恋と思いたくないよ
I
don't
want
to
think
that
my
love
is
unrequited
いつか未来を変えたいから
Because
I
want
to
change
the
future
someday
真夏の恋が凍えてる
My
midsummer
love
is
frozen
君の優しさを知りたくて
I
want
to
know
your
kindness
あと少しだけ側にいさせて
Just
let
me
stay
by
your
side
a
little
longer
たった一人私だけを見て
Look
only
at
me
真夏の恋が凍えてる
My
midsummer
love
is
frozen
君のぬくもりに触れたくて
I
want
to
touch
your
warmth
あとどれくらい泣けばいいの
How
much
longer
do
I
have
to
cry?
たった一人君に愛されたくて
I
just
want
to
be
loved
by
you
もしも私があの子だったらずっと
If
I
were
her,
I
would
君だけ見てるのに
Always
look
only
at
you
何がおこっても
No
matter
what
happens
何が邪魔をしても
No
matter
what
gets
in
the
way
誰より好きだから
Because
I
love
you
more
than
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, Dj Mass, 西野 カナ, dj mass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.