Paroles et traduction Kana Nishino - Koisurukimochi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koisurukimochi
Koisurukimochi
君とはずっと今も昔も
We've
been
like
this
for
a
long
time,
both
now
and
in
the
past
ほんとうに中のいい
just
friend
Really
good
friends,
just
friends
何でも内開けてきたよ
We've
shared
everything
この気持ち以外
は
Except
for
this
feeling
きがあう何て
めがあう何て
To
be
compatible,
to
make
eye
contact
当たり前
なのに
It
just
seemed
so
natural
まさか
私
の
顔
に
好き
But
now
I
wonder:
Could
it
be
that
my
face
says
"love"?
何て
書いてない
かな?
What
do
you
think?
I
know,
right?
I
know,
right?
いつも
ふざけて
いても
We
always
joke
around
大事
な
所
で
は
ちゃんと
But
when
it
comes
to
the
important
things
真剣
な
その
眼差し
に暑い
思い
You
always
look
me
in
the
eye
so
seriously
そんな
とこ
が
好き
And
it
sets
my
heart
on
fire
いつも
子供
扱い
私
の
頭
撫でて
You
always
treat
me
like
a
child,
patting
my
head
たま
には
やる
じゃん
なんて
いう
And
sometimes
you
say,
"You're
not
so
bad"
君
だから
ah
It's
because
of
you,
ah
もし貸したら
って
時々
Sometimes,
when
you
offer
to
lend
me
something
見つめて
しまう
無意識
に
I
find
myself
gazing
at
you
unconsciously
来いする
気持ち
(来いする
気持ち)
My
feelings
are
coming
to
the
surface
(my
feelings
are
coming
to
the
surface)
君
も同じ
なら
(ah
ah)
If
you
feel
the
same
way
(ah
ah)
もし貸したら
って
時々
Sometimes,
when
you
offer
to
lend
me
something
抑えられない
簡単
に
I
can't
help
myself
来いする
気持ち
(来いする
気持ち)
My
feelings
are
coming
to
the
surface
(my
feelings
are
coming
to
the
surface)
一人よがり
かな
(ah
ah)
Am
I
being
selfish?
(ah
ah)
絶対
ありえない
けど
二人で
どこか
へ
It's
totally
impossible,
but
what
if
we
went
somewhere,
just
the
two
of
us?
出かけよう
なんて
誘われない
かな?
I
wonder
if
you'd
ever
ask
me
out
like
that?
絶対
ありえない
けど
千和いて
見たら
It's
totally
impossible,
but
if
I
looked
closely
君
の
顔に何か
書いてない
かな
I
wonder
if
there's
something
written
on
your
face
君に
は
ずっと
であった
と似
も
We've
always
been
like
this,
both
now
and
in
the
past
隣には
可愛い
girlfriend
And
you've
always
had
a
lovely
girlfriend
相談も
沢山
聞いてた
I've
listened
to
all
your
relationship
problems
付い
最近
まで
は
At
least,
I
used
to
気に
なる
何て
や気持ち
何て
I
didn't
know
I
had
these
feelings
or
anything
知らなかった
のに
But
now
my
heart
skips
a
beat
他
のこと
話してる
だけ
で
Every
time
we
talk
about
something
else
I
know,
right?
You're
always
so
kind
to
everyone
みんな
に
優しい
から
And
sometimes
you
get
a
little
jealous
たま
に
は
やいちゃう
けど
But
you've
always
been
a
bit
of
a
pushover
昔
から
ちょっと
お人よし
You
can't
lie,
and
I
love
that
about
you
嘘
つけない
そんな
とこ
も
好き
Even
when
we're
hanging
out
in
a
group
みんな
で
遊んで
居ても
I
feel
like
we're
about
to
touch
each
other
方
が
ふれそう
な
位
You're
always
so
close
to
me
こんな
にも
すぐ
そば
に
いる
It's
because
of
you,
ah
君
だから
ah
Sometimes,
when
you
offer
to
lend
me
something
もし貸したら
って
時々
I
find
myself
gazing
at
you
unconsciously
見つめて
しまう
無意識
に
My
feelings
are
coming
to
the
surface
(my
feelings
are
coming
to
the
surface)
来いする
気持ち
(来いする
気持ち)
If
you
feel
the
same
way
(ah
ah)
君
も同じ
なら
(ah
ah)
Sometimes,
when
you
offer
to
lend
me
something
もし貸したら
って
時々
I
can't
help
myself
抑えられない
簡単
に
My
feelings
are
coming
to
the
surface
(my
feelings
are
coming
to
the
surface)
来いする
気持ち
(来いする
気持ち)
Am
I
being
selfish?
(ah
ah)
一人よがり
かな
(ah
ah)
It's
totally
impossible,
but
what
if
we
went
somewhere,
just
the
two
of
us?
絶対
ありえない
けど
二人で
どこか
へ
What
if
you
said
you
wanted
to
get
away
from
it
all?
抜け
だそう何て言われたりしないかな
It's
totally
impossible,
but
if
I
listened
closely
絶対
ありえない
けど
耳
を
すましたら
顔に何か
書いてない
かな
I
wonder
if
there's
something
written
on
your
face
今の
この
まま
何味
何も
なくても
Even
if
we
just
stay
like
this,
even
if
nothing
changes
ここ
にいる
だけ
でも
幸せ
Just
being
here
with
you
makes
me
happy
ずっと
このままじゃ
やだ
な
But
I
don't
want
to
stay
like
this
forever
でも
気まずい
二人に
なりたくない
I
don't
want
things
to
get
awkward
between
us
どっち
にしても
勇気
は
ないし
Either
way,
I
don't
have
the
courage
神頼み
して
星に
ねがって
I'll
pray
to
God
and
wish
on
stars
絶対
ありえない
この
恋の
To
make
this
impossible
love
もし貸したら
って
時々
Sometimes,
when
you
offer
to
lend
me
something
見つめて
しまう
無意識
に
I
find
myself
gazing
at
you
unconsciously
来いする
気持ち
(来いする
気持ち)
My
feelings
are
coming
to
the
surface
(my
feelings
are
coming
to
the
surface)
君
も同じ
なら
(ah
ah)
If
you
feel
the
same
way
(ah
ah)
もし貸したら
って
時々
Sometimes,
when
you
offer
to
lend
me
something
抑えられない
簡単
に
I
can't
help
myself
来いする
気持ち
(来いする
気持ち)
My
feelings
are
coming
to
the
surface
(my
feelings
are
coming
to
the
surface)
一人よがり
かな
(ah
ah)
Am
I
being
selfish?
(ah
ah)
絶対
ありえない
けど
千和いて
みたら
It's
totally
impossible,
but
if
I
looked
closely
君
の
顔に何か
書いてない
かな
I
wonder
if
there's
something
written
on
your
face
絶対
ありえない
けど
耳
を
すましたら
It's
totally
impossible,
but
if
I
listened
closely
心
の
声
が聞こえて
来ない
かな
I
wonder
if
I
could
hear
the
voice
of
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, Dj Mass, 西野 カナ, dj mass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.