Paroles et traduction Kana Nishino - Konomamade
陽だまりの中
二人並んで
Side
by
side
in
the
warm
sun
手と手繋いで
ふっと笑い合って
Hand
in
hand,
a
soft
laugh
そんな何でもないことさえも
Even
something
so
simple
君がいれば特別だから
Becomes
special
when
you're
here
近すぎるとたまに忘れてる
Sometimes
I
forget
when
we're
too
close
知らず知らずのうちに
Without
me
knowing
わがまま言ってしまうのに
I
become
selfish
and
say
hurtful
things
優しく包んでくれる
Yet
you
wrap
me
in
your
gentle
embrace
このままで時が止まるなら
If
time
could
just
stand
still
like
this
二人で見つめていたい
I
could
look
at
you
forever
Ah
この景色
百年先もずっと
Ah
this
view,
a
hundred
years
from
now
永遠に変わらないように
May
it
remain
eternally
unchanged
夜風が少し
冷たくなって
As
the
cool
breeze
sets
in
そっとかけてくれたジャケット
You
softly
drape
your
jacket
around
me
君の香りに包まれながら
Enveloped
in
your
scent
ずっと優しい夢を見てたい
I
dream
the
sweetest
dreams
幸せすぎると怖くなって
My
happiness
becomes
a
fear
この空に寄り添う星みたいに
Like
the
stars
that
light
up
the
night
sky
消えないように
May
our
love
last
forever
このままで時が止まるなら
If
time
could
just
stand
still
like
this
二人で見つめていたい
I
could
look
at
you
forever
Ah
この景色
百年先もずっと
Ah
this
view,
a
hundred
years
from
now
永遠に変わらないように
May
it
remain
eternally
unchanged
心はずっと変わらない
My
heart
will
always
stay
the
same
このままで時が止まるなら
If
time
could
just
stand
still
like
this
二人で見つめていたい
I
could
look
at
you
forever
Ah
この景色
百年先もずっと
Ah
this
view,
a
hundred
years
from
now
永遠に変わらないように
May
it
remain
eternally
unchanged
永遠に変わらないように
May
it
remain
eternally
unchanged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kana Nishino, Yusuke Saeki (pka Nishino, Kana)
Album
To Love
date de sortie
23-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.