Kana Nishino - Life Goes On... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kana Nishino - Life Goes On...




Life Goes On...
Life Goes On...
「私は元氣にしてるよ」
“I'm doing fine,”
いつも強がってみても
I have always tried to appear strong,
本當は 全部分かってるよね
But, in fact, you know everything,
一人飛び出した あの街を思うと
When I think about that town where I left alone,
君との思い出も 鮮やかに浮かびだす
My memories with you vividly resurface,
變わらないで My Sweet Home
My Sweet Home stays the same,
綠のすき間からこぼれる やさしさが私を包んで
From the gaps in the leaves, kindness spills and envelops me,
いつもありがとう ここが 私の心にあるから
Thank you for always being here, because it's in my heart,
いつまでも そのままで ずっと My Home
Forever and always, you will be my Home,
忙しく時間は流れて
Time flew by so quickly,
笑えなくなっていたの
I couldn't laugh anymore,
本當は 何も變わらないのに
In reality, nothing has changed,
久々の電話 くだらない話で
A phone call after a long time, filled with silly talk,
いつの間にか私 あの頃に戾ってる
Before I knew it, I was back to those days,
變らないで My Dear Friend
My Dear Friend, don't change,
飾らない君の言葉が 何よりも溫かいから
Your honest words are warmer than anything,
いつもありがとう 君が 私の心にいるから
Thank you for always being here, because you're in my heart,
いつまでも そのままで ずっと My Friend
Forever and always, you will be my Friend,
この先も 何十年も 大切な寶物
For decades to come, my precious treasure,
變わらないで My Sweet Home
My Sweet Home, don't change,
綠のすき間からこぼれる やさしさが私を包んで
From the gaps in the leaves, kindness spills and envelops me,
いつもありがとう ここが 私の心にあるから
Thank you for always being here, because it's in my heart,
いつまでも そのままで ずっと My Home
Forever and always, you will be my Home,
變らないで My Dear Friend
My Dear Friend, don't change,
飾らない君の言葉が 何よりも溫かいから
Your honest words are warmer than anything,
いつもありがとう 君が 私の心にいるから
Thank you for always being here, because you're in my heart,
いつまでも そのままで ずっと My Friend
Forever and always, you will be my Friend,





Writer(s): Kana Nishino, Ryuichiro Yamaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.