Paroles et traduction Kana Nishino - Life Goes On...
Life Goes On...
Life Goes On...
「私は元氣にしてるよ」
“I'm
doing
fine,”
いつも強がってみても
I
have
always
tried
to
appear
strong,
本當は
全部分かってるよね
But,
in
fact,
you
know
everything,
一人飛び出した
あの街を思うと
When
I
think
about
that
town
where
I
left
alone,
君との思い出も
鮮やかに浮かびだす
My
memories
with
you
vividly
resurface,
變わらないで
My
Sweet
Home
My
Sweet
Home
stays
the
same,
綠のすき間からこぼれる
やさしさが私を包んで
From
the
gaps
in
the
leaves,
kindness
spills
and
envelops
me,
いつもありがとう
ここが
私の心にあるから
Thank
you
for
always
being
here,
because
it's
in
my
heart,
いつまでも
そのままで
ずっと
My
Home
Forever
and
always,
you
will
be
my
Home,
忙しく時間は流れて
Time
flew
by
so
quickly,
笑えなくなっていたの
I
couldn't
laugh
anymore,
本當は
何も變わらないのに
In
reality,
nothing
has
changed,
久々の電話
くだらない話で
A
phone
call
after
a
long
time,
filled
with
silly
talk,
いつの間にか私
あの頃に戾ってる
Before
I
knew
it,
I
was
back
to
those
days,
變らないで
My
Dear
Friend
My
Dear
Friend,
don't
change,
飾らない君の言葉が
何よりも溫かいから
Your
honest
words
are
warmer
than
anything,
いつもありがとう
君が
私の心にいるから
Thank
you
for
always
being
here,
because
you're
in
my
heart,
いつまでも
そのままで
ずっと
My
Friend
Forever
and
always,
you
will
be
my
Friend,
この先も
何十年も
大切な寶物
For
decades
to
come,
my
precious
treasure,
變わらないで
My
Sweet
Home
My
Sweet
Home,
don't
change,
綠のすき間からこぼれる
やさしさが私を包んで
From
the
gaps
in
the
leaves,
kindness
spills
and
envelops
me,
いつもありがとう
ここが
私の心にあるから
Thank
you
for
always
being
here,
because
it's
in
my
heart,
いつまでも
そのままで
ずっと
My
Home
Forever
and
always,
you
will
be
my
Home,
變らないで
My
Dear
Friend
My
Dear
Friend,
don't
change,
飾らない君の言葉が
何よりも溫かいから
Your
honest
words
are
warmer
than
anything,
いつもありがとう
君が
私の心にいるから
Thank
you
for
always
being
here,
because
you're
in
my
heart,
いつまでも
そのままで
ずっと
My
Friend
Forever
and
always,
you
will
be
my
Friend,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kana Nishino, Ryuichiro Yamaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.