Paroles et traduction Kana Nishino - Suki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君にも見せたい
I
want
to
show
you,
キレイな景色見つけたから
I
just
found
a
beautiful
place.
聴いてほしいあの歌は
That
song
I
want
you
to
hear
最近気になるから
Just
became
my
favorite.
髪型を少し変えた時
When
I've
changed
my
hairstyle
a
bit,
一番に君に
I
want
to
show
you
first,
見せたいのはどうして?
Why
do
I
want
to
do
so?
お世辞だって
Even
if
it's
just
flattery
褒め言葉もないのに
Or
if
there's
no
compliment
at
all
何となくいつも
Somehow
you've
always
been,
こんなにも一日が
It's
like
even
on
a
day
like
this,
長く感じてるの
I
feel
like
it's
unusually
long,
たまに君がいないだけで
Just
counting
the
times
you're
not
there,
君が好きだと気づいたんだ
Makes
me
realize
that
I
like
you.
そんな事言ったら笑うかな
If
I
say
it
like
this,
will
you
laugh?
当たり前に見つめている
It's
normal
to
look
at
you,
その笑顔が大好きだよ
I
love
that
smile
of
yours.
君が好きだと気づいたんだ
I
just
realized
that
I
like
you.
今はまだ少し慣れないけど
I'm
not
used
to
it
yet,
当たり前に思っていた
I
took
it
for
granted,
君が誰よりも大事な人だよ
But
you're
the
most
important
one.
何かあるたびに話したい
I
want
to
talk
more,
一番に君に
I
want
to
show
you
first,
どうせ相談したって
What's
the
point
of
consulting,
気の利かない
I
can't
come
up
with,
慰めしかないのに
Anything
interesting
or
good
enough.
不器用でいつも
I'm
clumsy
and
I'm
always
honest,
ダメなとこは何にも
Nothing
has
changed,
変わっていないのに
Not
even
my
flaws,
たまに少しかっこよくて
Sometimes
I'm
a
little
bit
cool
though,
君が好きだと気づいたんだ
I
just
realized
that
I
like
you.
そんな事言ったら笑うかな
If
I
say
it
like
this,
will
you
laugh?
当たり前に見つめている
It's
normal
to
look
at
you,
その笑顔が大好きだよ
I
love
that
smile
of
yours.
君が好きだと気づいたんだ
I
just
realized
that
I
like
you.
今はまだ少し慣れないけど
I'm
not
used
to
it
yet,
当たり前に思っていた
I
took
it
for
granted,
君が誰よりも大事な人だよ
But
you're
the
most
important
one.
いつも通りの会話も
Even
in
normal
conversations,
目と目を合わせられないほど
When
our
eyes
meet,
I
can't,
もっともっともっと
I'm
just
going
to
like,
君を好きになっていくの
You
even
more.
私が私じゃないみたい
It
feels
like
I'm
not
myself
anymore,
君が好きだと気づいたんだ
I
just
realized
that
I
like
you.
そんな事言ったら笑うかな
If
I
say
it
like
this,
will
you
laugh?
当たり前に見つめている
It's
normal
to
look
at
you,
その笑顔が大好きだよ
I
love
that
smile
of
yours.
君が好きだと気づいたんだ
I
just
realized
that
I
like
you.
今はまだ少し慣れないけど
I'm
not
used
to
it
yet,
当たり前に思っていた
I
took
it
for
granted,
君が誰よりも大事な人だよ
But
you're
the
most
important
one.
君のことが大好きだよ
I
love
you
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, Saeki Youthk, 西野 カナ, saeki youthk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.