Paroles et traduction Kana Nishino - Te Wo Tsunagu Riyuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Wo Tsunagu Riyuu
Reasons for Holding Hands
恋をしてると
恋をしていると
When
I'm
in
love,
when
I'm
in
love,
なぜか体が心で温もる
My
body
and
mind
feel
warm
for
some
reason.
もし、今君が記憶を失っても
Even
if
you
were
to
lose
your
memory
right
now,
大切な想いだけは消えないでいるよ
The
most
important
memories
would
never
disappear.
つないだ手の温もりはまだここにある
The
warmth
of
our
connected
hands
is
still
here.
大丈夫忘れない
いくつ歳を重ねても
It's
okay,
I
won't
forget,
even
as
the
years
pass.
恋をしてると
恋をしていると
When
I'm
in
love,
when
I'm
in
love,
なぜか体が心で温もる
My
body
and
mind
feel
warm
for
some
reason.
いつかふたりが凍えそうな時は
Someday,
if
we
ever
feel
like
we're
freezing,
結んだ糸を強く引いてみて
Let's
tighten
the
thread
that
binds
us.
大好きだよ
大好きだよ
I
love
you,
I
love
you,
今の気持ちが消えてしまわないように
So
much
that
I
don't
want
these
feelings
to
disappear.
手をつなぐの
That's
why
I
hold
your
hand.
時には傷ついたり
Sometimes
we
get
hurt,
もう嫌いになってみたり
Sometimes
we
feel
like
giving
up,
なぜだろうね
Why
is
it,
I
wonder?
強くひかれ会うほど
The
more
deeply
they
are
drawn
to
each
other,
恋をしてると恋をしていると
When
I'm
in
love,
when
I'm
in
love,
何度も何度も君を好きになるの
I
fall
in
love
with
you
again
and
again.
いつかふたりが凍えそうな時は
Someday,
if
we
ever
feel
like
we're
freezing,
結んだ糸を強く引いてみて
Let's
tighten
the
thread
that
binds
us.
大好きだよ
大好きだよ
I
love
you,
I
love
you,
今の気持ちが消えてしまわないように
So
much
that
I
don't
want
these
feelings
to
disappear.
手をつなぐの
That's
why
I
hold
your
hand.
もし、今君が記憶を失っても
Even
if
you
were
to
lose
your
memory
right
now,
大切な想いだけは消えないでいるよ
The
most
important
memories
would
never
disappear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nishino Kana, Yamamoto Katsuhiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.