Kana Nishino - Te Wo Tsunagu Riyuu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kana Nishino - Te Wo Tsunagu Riyuu




Te Wo Tsunagu Riyuu
Reasons for Holding Hands
恋をしてると 恋をしていると
When I'm in love, when I'm in love,
なぜか体が心で温もる
My body and mind feel warm for some reason.
もし、今君が記憶を失っても
Even if you were to lose your memory right now,
大切な想いだけは消えないでいるよ
The most important memories would never disappear.
つないだ手の温もりはまだここにある
The warmth of our connected hands is still here.
大丈夫忘れない いくつ歳を重ねても
It's okay, I won't forget, even as the years pass.
恋をしてると 恋をしていると
When I'm in love, when I'm in love,
なぜか体が心で温もる
My body and mind feel warm for some reason.
いつかふたりが凍えそうな時は
Someday, if we ever feel like we're freezing,
結んだ糸を強く引いてみて
Let's tighten the thread that binds us.
大好きだよ 大好きだよ
I love you, I love you,
今の気持ちが消えてしまわないように
So much that I don't want these feelings to disappear.
手をつなぐの
That's why I hold your hand.
時には傷ついたり
Sometimes we get hurt,
もう嫌いになってみたり
Sometimes we feel like giving up,
なぜだろうね
Why is it, I wonder?
心と心が
Two hearts,
強くひかれ会うほど
The more deeply they are drawn to each other,
恋をしてると恋をしていると
When I'm in love, when I'm in love,
何度も何度も君を好きになるの
I fall in love with you again and again.
いつかふたりが凍えそうな時は
Someday, if we ever feel like we're freezing,
結んだ糸を強く引いてみて
Let's tighten the thread that binds us.
大好きだよ 大好きだよ
I love you, I love you,
今の気持ちが消えてしまわないように
So much that I don't want these feelings to disappear.
手をつなぐの
That's why I hold your hand.
もし、今君が記憶を失っても
Even if you were to lose your memory right now,
大切な想いだけは消えないでいるよ
The most important memories would never disappear.





Writer(s): Nishino Kana, Yamamoto Katsuhiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.