Kanak Chapa - Gopijon Monchor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanak Chapa - Gopijon Monchor




Gopijon Monchor
Сердце Гопи
গোপীজন মনোচরো গিরিধারী নাগরো,
О, покоритель сердец пастушек, о, житель Вриндавана,
রাখো মিনতি তবো পায়,
Услышь мою смиренную мольбу,
হায়...
О...
রাখো মিনতি রাঙা পায়...
Услышь мольбу моих раскрашенных хной стоп...
প্রেমো পরশো লাগি, যুগো যুগো অনুরাগী
Твое прикосновение любви, моя преданность сквозь века,
অন্তরো কাঁদে বেদনায়...
Сердце мое плачет от боли...
রাখো মিনতি রাঙা পায়...
Услышь мольбу моих раскрашенных хной стоп...
তুলসী কুসুমো দলে, রক্ত চরণো তলে
Лепестки цветов туласи, красные отпечатки моих стоп,
পুলোকিতো তনুমনো প্রাণ (২)
Мое тело и душа просветлены (2)
হে হরি মাধবো দাও হে করুণা তবো পূজা বিরহো অভিমান
О, Хари Мадхава, даруй мне Свою милость, моя преданность мой дар, разлука моя гордость.
যমুনা ফুলিলে শ্যাম, পুরোলিতে অবিরাম রাধানামে সুরো মর্ছায়...
Ямуна цветет, повсюду звучит Твое имя, о, Шьяма, мелодия погружает в экстаз...
রাখো মিনতি তবো পায়...
Услышь мою смиренную мольбу...
হায়,,, রাখো মিনতি রাঙা পায়...
О... Услышь мольбу моих раскрашенных хной стоп...
নীলো জলজো সমো, কুন্তলো অনুপমো
Как синие воды, Твои локоны бесподобны,
সুখেতাই শ্যামোশিখি গাঁথা
Истории о Шьяме, пастушке, приносят радость,
চিরো বিজলি শিখা, ললাটে জাতিরো টিকা পরোশনো চন্দনো মাখা...
Блеск молнии в Твоих глазах, украшенный павлиньим пером, с пастой сандала на теле...
দাও প্রভু দর্শনো, কাপিতোয় চিতোমনো বিনদি চরনে শ্যামোরাই।।
Дай мне увидеть Тебя, о, Господь, мое сердце томится, я склоняюсь к Твоим стопам, о, Шьяма.
রাখো মিনতি তবো পায়...
Услышь мою смиренную мольбу...
গোপীজন মনোচরো গিরিধারী নাগরো,
О, покоритель сердец пастушек, о, житель Вриндавана,
রাখো মিনতি তবো পায়,
Услышь мою смиренную мольбу,
হায়...
О...
রাখো মিনতি রাঙা পায়...(২)
Услышь мольбу моих раскрашенных хной стоп...(2)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.