Paroles et traduction Kanaku y El Tigre feat. Jorge Drexler & Alexis Díaz Pimienta - Abre los Brazos Como un Avión (feat. Jorge Drexler & Alexis Díaz Pimienta)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre los Brazos Como un Avión (feat. Jorge Drexler & Alexis Díaz Pimienta)
Spread Your Wings Like an Airplane (feat. Jorge Drexler & Alexis Díaz Pimienta)
Abre
los
brazos
como
un
avión
Spread
your
wings
like
an
airplane
Sueña
conmigo
en
el
cielo
Dream
of
me
in
heaven
Nunca
vivi
en
este
pueblo
I've
never
lived
in
this
town
Pero
tengo
sus
recuerdos
But
I
have
its
memories
Abre
los
brazos
como
un
avión
Spread
your
wings
like
an
airplane
Sueña
conmigo
en
el
cielo
Dream
of
me
in
heaven
Nunca
vivi
en
este
pueblo
I've
never
lived
in
this
town
Pero
tengo
sus
recuerdos
But
I
have
its
memories
Dejavú
se
suspende
Déjà
vu
is
suspended
Lineas
en
el
horizonte
Lines
on
the
horizon
Sigue
y
sigue
...
Follow
and
follow
...
Como
una
bola...
Like
a
ball…
Una
vida
feliz
no
es
una
vida
mejor
A
happy
life
is
not
a
better
life
Una
vida
feliz
no
es
una
vida
sin
dolor
A
happy
life
is
not
a
life
without
pain
Todos
crecemos
distinto
We
all
grow
differently
Todos
crecemos
distinto
porque
todos
somos
otros
We
all
grow
differently
because
we
are
all
different
Y
esos
otros,
nosotros,
la
nostalgia
es
puro
instinto
And
those
others,
ourselves,
nostalgia
is
pure
instinct
La
vida
es
un
laberinto,
por
eso
invito
a
volar
Life
is
a
labyrinth,
that's
why
I
invite
you
to
fly
No
hay
fronteras
que
cruzar,
ni
mapamundis
es
la
infancia
There
are
no
borders
to
cross,
nor
world
maps
in
childhood
Acortemos
la
distancia
Let's
shorten
the
distance
Volvamos
un
rio
al
mar
Let's
turn
a
river
back
into
the
sea
El
mundo
es
solo
una
esquina
y
ni
yo
lo
imaginaba
The
world
is
just
a
corner
and
even
I
never
imagined
it
El
camino
no
se
acaba
cuando
crees
que
se
termina
The
road
doesn't
end
when
you
think
it's
over
Porque
nadie
se
imagina
que
el
acto
de
caminar
Because
nobody
imagines
that
the
act
of
walking
Casi
siempre
es
regresar
al
puerto
de
donde
sales
Is
almost
always
returning
to
the
port
you
leave
from
Por
eso
somos
iguales
That's
why
we're
the
same
Si
salimos
a
un
carro
sin
visado
y
sin
pasaje
If
we
leave
in
a
car
without
a
visa
and
without
a
ticket
El
valor
que
no
sabias
que
el
de
viajar
tenia
para
iniciar
este
viaje
The
value
that
you
didn't
know
travel
had
to
begin
this
journey
No
lleves
mas
equipaje
que
tu
propio
corazón
Don't
carry
any
more
luggage
than
your
own
heart
Todos
los
lenguajes
son
el
mismo
en
todos
los
puertos
All
languages
are
the
same
in
all
ports
Siempre
que
lleves
abiertos
Whenever
you
keep
open
Los
brazos
como
un
avión
Your
wings
like
an
airplane
Abre
los
brazos
como
un
avión
Spread
your
wings
like
an
airplane
Sueña
conmigo
en
el
cielo
Dream
of
me
in
heaven
Nunca
vivi
en
este
pueblo
I've
never
lived
in
this
town
Pero
tengo
sus
recuerdos
But
I
have
its
memories
Dejavú
se
suspende
Déjà
vu
is
suspended
Lineas
en
el
horizonte
Lines
on
the
horizon
Sigue
y
sigue
Follow
and
follow
Todos
crecemos
distinto
We
all
grow
differently
Abre
los
brazos
como
un
avión
Spread
your
wings
like
an
airplane
Sueña
conmigo
en
el
cielo
Dream
of
me
in
heaven
Nunca
vivi
en
este
pueblo
I've
never
lived
in
this
town
Todos
crecemos
distinto
We
all
grow
differently
(Abre
los
brazos
como
un
avión)
(Spread
your
wings
like
an
airplane)
Abre
los
brazos
como
un
avión
(lineas
en
el
horizonte)
Spread
your
wings
like
an
airplane
(lines
on
the
horizon)
Nunca
vivi
en
este
pueblo
I've
never
lived
in
this
town
Todos
crecemos
distinto
We
all
grow
differently
Abre
los
brazos
como
un
avión
(Abre
los
brazos
como
un
avión)
Spread
your
wings
like
an
airplane
(Spread
your
wings
like
an
airplane)
Sueña
conmigo
en
el
cielo
(sueña
conmigo
en
el
cielo)
Dream
of
me
in
heaven
(dream
of
me
in
heaven)
Nunca
vivi
en
este
pueblo
I've
never
lived
in
this
town
Todos
crecemos
distinto
We
all
grow
differently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno José Bellatín Gómez, Marcial Rey Prieto, Nicolás Saba Salem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.