Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Un Cerillazo
Как спичка
Cómo
un
cerrillazo
a
la
media
noche
te
fuiste
tú
Как
спичка
в
полночь,
ты
ушла,
Y
compre
botellas
me
quedé
en
la
casa
apague
la
luz
И
купил
бутылки,
остался
дома,
выключил
свет.
Me
quedé
esperando
a
ver
si
volvias
Я
остался
ждать,
вдруг
вернешься,
Cuando
me
di
cuenta
el
pecho
me
dolía
Когда
я
понял,
в
груди
заболело.
Vacíe
las
botellas
se
cerro
la
Опустошил
бутылки,
закрылась
Puerta
no
entraste
por
ella
y
no
te
extrañe
Дверь,
ты
не
вошла
в
нее,
и
я
не
удивился.
Sí
los
hombres
lloran
por
estas
Да,
мужчины
плачут
из-за
таких
Tonteras
se
me
rajo
el
pecho
pero
no
llore
Глупостей,
у
меня
разрывалось
сердце,
но
я
не
плакал.
Y
quise
decirte
que
ya
no
volvieras
И
хотел
сказать
тебе,
чтобы
ты
не
возвращалась,
Que
chingas
a
tu
madre
vieja
callejera
Что
иди
к
черту,
старая
уличная
девка.
Cuando
la
pobreza
me
tocó
la
puerta
por
una
ventana
el
amor
se
salió
Когда
бедность
постучалась
в
мою
дверь,
любовь
вылетела
в
окно.
Son
dos
elementos
que
no
complementan
Это
две
вещи,
которые
несовместимы.
Me
quedé
en
tinieblas
y
un
grillo
canto
Я
остался
в
темноте,
и
запел
сверчок.
Y
quise
decirte
que
ya
no
te
quería
И
хотел
сказать
тебе,
что
я
тебя
больше
не
люблю.
Que
al
final
de
todo
fuiste
brujería
...
Что
в
конце
концов,
ты
была
колдовством...
Ve
y
camina
el
mundo
pa
que
te
des
Иди
и
пройдись
по
миру,
чтобы
ты
Cuenta
no
hay
otro
lugares
mejor
para
ti
Поняла,
что
нет
места
лучше
для
тебя.
Y
dale
otra
vuelta
si
te
quedan
ganas
y
cuando
te
canses
regresas
aquí
И
сделай
еще
круг,
если
у
тебя
останутся
силы,
а
когда
устанешь,
возвращайся
сюда.
Rompi
una
promesa
con
todos
los
santos
Я
нарушил
обещание,
данное
всем
святым,
Pa
que
cochinearas
conmigo
otro
rato
...
Чтобы
ты
еще
немного
побыла
со
мной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Haros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.