Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
caballo
colorado
A
chestnut-colored
horse
A
lorilla
de
un
camino
On
the
edge
of
a
road
Cegado
por
el
coraje
Blinded
by
courage
Su
jinete
iba
a
pelear
Its
rider
went
into
battle
Le
mataron
a
su
padre
They
killed
his
father
Era
un
rico
de
la
sierra
He
was
a
wealthy
man
from
the
mountains
Su
sangre
pinto
la
tierra
His
blood
stained
the
earth
Y
la
quería
cobrar
pa
tras
And
he
wanted
revenge
Un
rifle
muy
maltratado
A
badly
worn
rifle
Que
hace
años
que
no
tronaba
That
hadn't
fired
in
years
Le
pego
una
limpiadilla
He
gave
it
a
good
cleaning
Y
por
Los
tiros
se
tendió
And
prepared
it
for
battle
Un
llanto
muy
empapado
Eyes
moistened
with
tears
Que
la
cara
le
mojaba
That
ran
down
his
cheeks
En
el
cuaco
cabalgaba
He
rode
his
horse
Peleando
contra
el
reloj
Racing
against
time
Una
viejita
decia
An
old
woman
said
Mijo
ya
deja
esa
guerra
"Son,
please
give
up
this
war
La
rencilla
de
esa
tierra
The
vendetta
in
this
land
Con
ustedes
va
acabar
Will
end
badly
for
you
Le
contesto
enfurecido
He
answered
her
angrily
Yo
creo
que
es
la
suerte
I
believe
it's
my
destiny
Perra
o
me
matan
o
Damn
it,
they'll
kill
me
or
Los
mato
pero
asi
I'll
kill
them,
but
it'll
end
Como
quisiera
agarrarlo
How
I
wish
I
could
catch
them
Pa
prenderles
un
cerillo
To
light
a
match
Pa
que
el
cuero
de
mi
viejo
So
that
the
leather
of
my
old
man
No
se
quede
asi
nomas
Doesn't
just
lie
there
Si
esta
tierra
trae
mi
muerte
If
this
land
brings
me
death
Que
asi
lo
oculten
los
mios
Let
my
family
hide
it
Y
si
ellos
también
se
mueren
And
if
they
also
die
Alla
los
voy
a
esperar
I'll
be
waiting
for
them
there
El
coraje
de
un
ranchero
The
courage
of
a
rancher
Es
el
amor
a
su
familia
Is
the
love
for
his
family
Si
por
ellos
da
la
vida
If
he
gives
his
life
for
them
Ese
si
un
hombre
de
verdad
That's
a
true
man
El
jinete
hayo
los
hayo
los
quemo
The
rider
found
them,
he
burned
them
Como
el
quería
Just
as
he
wanted
Pero
así
son
las
rencillas
But
that's
the
way
vendettas
are
Ahi
no
se
iba
terminar
It
wasn't
going
to
end
there
Unos
días
mas
adelante
A
few
days
later
Despertó
En
la
madrugada
He
woke
up
at
dawn
La
casa
estaba
rodeada
The
house
was
surrounded
El
enemigo
Llego
The
enemy
had
arrived
Se
asomó
por
la
ventana
He
looked
out
the
window
Otra
vez
agarro
el
rifle
Once
again,
he
grabbed
his
rifle
La
viejita
resignada
The
old
woman,
resigned
Su
bendición
le
ofreció.
Offered
him
her
blessing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Alberto López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.