Kanales - El Jinete - traduction des paroles en russe

El Jinete - Kanalestraduction en russe




El Jinete
Всадник
Un caballo colorado
Гнедой конь мой
A lorilla de un camino
По обочине дороги
Cegado por el coraje
Ослепленный яростью,
Su jinete iba a pelear
Всадник его мчался биться.
Le mataron a su padre
Убили отца его,
Era un rico de la sierra
Богача из горной местности,
Su sangre pinto la tierra
Его кровь землю окрасила,
Y la quería cobrar pa tras
И он хотел отомстить за неё, родная.
Un rifle muy maltratado
Винтовка старая, изношенная,
Que hace años que no tronaba
Что годами не стреляла,
Le pego una limpiadilla
Он протер её тряпкой,
Y por Los tiros se tendió
И отправился на поиски.
Un llanto muy empapado
Слезы горькие, обильные
Que la cara le mojaba
Лицо ему омывали,
En el cuaco cabalgaba
На коне он скакал,
Peleando contra el reloj
Борясь со временем.
Una viejita decia
Старушка говорила:
Mijo ya deja esa guerra
"Сынок, оставь эту войну,
La rencilla de esa tierra
Эта вражда на этой земле
Con ustedes va acabar
С вами покончит".
Le contesto enfurecido
Он ответил в ярости:
Yo creo que es la suerte
верю, что это судьба,
Perra o me matan o
Дорогая, или меня убьют,
Los mato pero asi
Или я их убью, но так
No va a quedar
Это не останется".
Como quisiera agarrarlo
"Как бы я хотел схватить их,
Pa prenderles un cerillo
Чтобы поджечь их спичкой,
Pa que el cuero de mi viejo
Чтобы за кожу моего отца,
No se quede asi nomas
Не осталось просто так".
Si esta tierra trae mi muerte
Если эта земля принесет мне смерть,
Que asi lo oculten los mios
Пусть мои так это и скроют,
Y si ellos también se mueren
А если они тоже умрут,
Alla los voy a esperar
Там я их буду ждать.
El coraje de un ranchero
Мужество ранчеро
Es el amor a su familia
Это любовь к своей семье,
Si por ellos da la vida
Если за них он отдаст жизнь,
Ese si un hombre de verdad
Это настоящий мужчина.
El jinete hayo los hayo los quemo
Всадник нашел их, сжег их,
Como el quería
Как он и хотел,
Pero así son las rencillas
Но таковы эти распри,
Ahi no se iba terminar
На этом они не закончатся.
Unos días mas adelante
Несколько дней спустя,
Despertó En la madrugada
Он проснулся на рассвете,
La casa estaba rodeada
Дом был окружен,
El enemigo Llego
Враг пришел.
Se asomó por la ventana
Он выглянул в окно,
Otra vez agarro el rifle
Снова схватил винтовку,
La viejita resignada
Старушка, смирившись,
Su bendición le ofreció.
Предложила ему свое благословение.





Writer(s): ángel Alberto López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.