Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Nando Sigue Aquí
El Nando Still Here
Aunque
la
cuna
es
humilde,
Although
the
cradle
is
humble,
Se
comienza
desde
abajo
para
ser
un
general,
You
start
from
the
bottom
to
be
a
general,
Lo
aprendí
desde
morrillo,
I
learned
that
since
I
was
a
little
boy,
Es
la
herencia
de
los
Tapia
que
hay
que
darse
a
respetar.
It's
the
inheritance
of
the
Tapias
that
we
must
respect.
Con
talento
es
que
uno
encuentra
la
grandeza,
With
talent
you
find
greatness,
Para
todo
se
le
ocupa
hecharle
cabeza,
You
have
to
put
your
head
into
everything,
Ya
miraron
que
si
pude,
se
los
vine
a
demostrar.
You
already
saw
that
if
I
could,
I
came
to
show
you.
A
pata
después
en
burro,
On
foot
then
on
a
donkey,
Después
le
monte
a
la
troca
y
acabamos
en
avión.
Then
I
rode
the
truck
and
we
ended
up
on
a
plane.
Centroamerica
es
testigo,
Central
America
is
a
witness,
También
Estados
Unidos,
Also
the
United
States,
De
todito
nos
pasó.
We
went
through
everything.
Las
ganamos
pero
también
las
perdimos,
We
won
them
but
we
also
lost
them,
No
se
olviden
de
las
pedas
que
nos
pusimos,
Don't
forget
the
parties
we
had,
En
familia
y
con
amigos
los
llevo
en
el
corazón.
With
family
and
friends
I
carry
them
in
my
heart.
(Quitese,
La
balanza,
la
balaza,
los
buenos
se
van
temprano
compa
Mario,
no
se
me
awite
viejon.)
(Take
it
off,
The
scale,
the
scale,
the
good
guys
leave
early
compa
Mario,
don't
get
discouraged
old
man.)
(Con
música)
(With
music)
Adios
tortuga
Jalisco,
Goodbye
turtle
Jalisco,
Juntos
hicimos
historia,
Together
we
made
history,
Donde
fui
y
te
presumí,
Where
I
went
and
I
showed
you
off,
Mis
hijos
fueron
mi
orgullo,
My
children
were
my
pride,
Y
aunque
a
veces
desde
lejos,
And
although
sometimes
from
afar,
Pero
siempre
les
cumplí.
But
I
always
fulfilled
them.
De
mi
madre
siempre
tuve
bendiciones,
I
always
had
my
mother's
blessings,
Hay
carnales
como
los
que
hice
cabrones,
There
are
brothers
like
the
ones
I
made,
losers,
Cuando
se
hechen
unas
frías,
When
you
have
some
cold
ones,
Se
van
a
acordar
de
mí.
You
will
remember
me.
Arremangando
caminos,
Clearing
paths,
Voy
a
hacer
mi
último
viaje,
I'm
going
to
make
my
last
trip,
Desde
el
centro
del
país.
From
the
center
of
the
country.
Me
acompañan
los
que
quiero,
I'm
accompanied
by
those
I
love,
Y
los
que
no
están
conmigo,
And
those
who
are
not
with
me,
Se
que
están
pensando
en
mi.
I
know
they
are
thinking
of
me.
Llueva
o
truene
pa
mi
rancho
siempre
vuelvo,
Rain
or
shine
I
always
return
to
my
ranch,
Hay
les
dejo
mis
loqueras
de
recuerdo,
There
I
leave
you
my
madness
as
a
souvenir,
Y
que
truene
la
tambora
como
me
gustaba
a
mí,
And
let
the
drum
thunder
as
I
liked
it,
Porque
el
Nando
Sigue
Aquí...
Because
Nando
Still
Here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Tapia Camacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.