Kanales - Hombre de 14 Años - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kanales - Hombre de 14 Años




Hombre de 14 Años
14 Year Old Man
Venimos por todas las empanadas
We came for all the empanadas
Somos Afinarte Music
We are Afinarte Music
¡Epale!
Oh yeah!
Un cerrito de la sierra
A small hill in the mountains
Y a lo largo una parcela
And a plot of land along it
Me miraba caminar
Watched me walk
Un hombre de 14 años
A 14 year old man
Llevaba un rifle en la mano
Carried a rifle in his hand
Ya no le dio por jugar
No longer in the mood to play
Lo recostaba en sus piernas
He propped it up against his legs
Tal vez era muy pesado
Maybe it was too heavy
Pero lo sabía tronar
But he knew how to pull the trigger
Le faltaba la estatura
He lacked height
Pero nunca la postura
But never posture
Ni la seriedad pa hablar
Nor the seriousness to speak
Traigo muy claras mis metas
My goals are very clear
Y ya se abrieron las puertas
And the doors have opened
Y es por donde me metí
And that's where I entered
En el mundo que yo vivo
In my world
Varios muertos y otros vivos
Some dead and others alive
Y otros que se van a ir (ja, ja-ay)
And others who will be gone (ja, ja-ay)
Y no somos de pleito pariente
And we're not confrontational
De orgullo nomás
Just proud
Arriba Sanalona
Up above Sanalona
Vayan, cuenten las estrellas
Go, count the stars
Traigan, lleven los mitotes
Bring, carry the gossip
Yo los diviso de aquí
I can see you from here
Ya me torturo la vida
I torture my life
A veces falto comida
Sometimes I lack food
Pero pa qué nací
But I know what I was born for
Pongo tierra de por medio
I put space in between
Y una súper es remedio
And a bullet is the solution
Por si quieren insistir
In case you want to insist
Yo no estoy pa complacencia
I'm not here to please
Tengo muy poca paciencia
I have very little patience
Y las cosas son así
And that's how things are
Yo no doy pasos en vano
I don't take steps in vain
Y no me tiembla la mano
And my hand does not tremble
Y por eso sigo aquí
And that's why I'm still here
No me gusta la injusticia
I don't like injustice
Y el que llegue con malicia
And if he comes with malice
No vuelve a salir de aquí
He will never get out of here





Writer(s): Pedro Haros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.