Paroles et traduction Kanales - La Barda
Pa'
toda
mi
gente
Для
всех
моих
людей
Pa'
toda
mi
gente
que
le
batalla
de
verdad
Для
всех
моих
людей,
которые
по-настоящему
борются
Pa'
toda
mi
gente
de
México
Для
всех
моих
людей
из
Мексики
Pa'
todos
mis
carnales
de
Centroamérica
Для
всех
моих
братьев
из
Центральной
Америки
Que
la
vida
te
destape
los
caminos
Пусть
жизнь
расчистит
тебе
дороги
Y
temprano
despertar
antes
que
el
sol
И
пусть
ты
проснёшься
рано
до
рассвета
La
jornada
comenzó
en
la
mañanita
Твой
день
начался
рано
утром
Son
las
cosas
del
trabajo,
yo
salí
trabajador
Это
работа,
я
вышел
работать
En
la
espalda
llevo
el
peso
de
mi
gente
Я
несу
на
своих
плечах
бремя
своего
народа
Yo
los
cuido
y
miro
por
su
bienestar
Я
забочусь
о
них
и
слежу
за
их
благополучием
La
tristeza
me
ha
ganado
y
de
repente
Печаль
одолевает
меня,
и
вдруг
A
veces
me
encuentro
solo
sin
nadie
pa'
platicar
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким,
не
с
кем
поговорить
Tantos
años
llevo
lejos
de
mi
casa
Столько
лет
я
провёл
вдали
от
дома
Tanto
tiempo
estoy
queriendo
regresar
Так
давно
я
хочу
вернуться
Como
un
ángel
que
protegerá
su
raza
Как
ангел-хранитель,
который
защитит
свой
род
Desde
lejos
nos
queremos
y
los
tengo
que
cuidar
Из
далека
мы
любим
друг
друга,
и
я
должен
заботиться
о
вас
Asina
son
las
cosas,
mis
amigos
Так
устроен
мир,
мои
друзья
¡No
se
deje
mi
gente,
no
se
deje!
Не
сдавайтесь,
мои
люди,
не
сдавайтесь!
Ya
me
pesan
los
años
que
llevo
ausente
Годы
отсутствия
тяготят
меня
Mi
sueño
más
grande
será
regresar
Моя
самая
большая
мечта
- вернуться
Mi
cabeza
se
llenó
de
pelo
blanco
Моя
голова
поседела
Tal
vez
ya
ni
me
conocen
si
me
vuelven
a
mirar
Может
быть,
вы
меня
уже
не
узнаете,
если
снова
увидите
Ya
ni
se
cómo
es
la
vida
de
mi
tierra
Я
уже
не
знаю,
как
живёт
мой
народ
Ni
conozco
de
los
pesos
el
valor
Я
даже
не
знаю
ценности
песо
Me
he
perdido
entre
la
línea
divisoria
Я
заблудился
на
разделительной
линии
Entre
el
cambio
queda
el
tiempo
y
el
tiempo
se
me
pasó
Время
меняется,
и
время
ушло
от
меня
En
las
noches
sueño
que
cruzo
esa
barda
Ночами
я
мечтаю,
что
пересекаю
эту
преграду
Esa
barda
que
se
volvió
mi
terror
Эту
преграду,
которая
стала
для
меня
кошмаром
Yo
que
nunca
le
he
tenido
miedo
a
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся
Ahora
me
asusta
volver
adonde
todo
comenzó,
jajajay
Теперь
боюсь
вернуться
туда,
где
всё
началось,
хахахай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Haros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.