Kanales - Mañana Sin Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kanales - Mañana Sin Sol




Mañana Sin Sol
Morning Without Sun
Que se me cierren todas las puertas del mundo,
May all the doors of the world be closed to me,
Que se me nublen las mañanas sin el sol
May my mornings be cloudy without the sun
Y aunque me encierren y me aplasten
And even if they lock me up and crush me
Tiempos duros lo que si les aseguró
Hard times I assure you
Que no es falta de valor
That it's not lack of courage
Que ni un amigo me venga a extender la mano
May no friend reach out to shake my hand
Que los cercanos ya no me hagan ni un favor
May those who were close no longer do me a favor
Si ven mi precio por lo que traigo en la mano
If they see my price by what I hold in my hand
Ahora me llaman fulano
Now they call me so-and-so
Ya no soy aquel señor
I am no longer that gentleman
Se equivocaron si ahora creen que valgo menos
They were wrong if they now think I'm worth less
En estos tiempos me debieran de buscar
In these times they should look for me
Por los caminos que cruce
Along the roads I cross
Quite las piedras
Remove the stones
Y aunque en la brecha me tuve que tropezar
And even if I had to stumble on the breach
Si ya no tengo es porque ya no le hallo el chiste
If I don't have it anymore, it's because I don't find the joke funny anymore
No me interesa ser el rico del panteón
I'm not interested in being the rich man in the graveyard
Con un cigarro echo a volar el pensamiento
With a cigarette I set my thoughts to flight
Y me entretiene la guitarra y este son
And I'm entertained by the guitar and this sound
Que ni un amigo me venga extender la mano
May no friend reach out to shake my hand
Esas escenas no me llaman la atención
Those scenes don't appeal to me
Yo sigo firme pa morir por un hermano
I remain firm to die for a brother
Y lo poquito que tengo lo ofrezco de corazón
And the little I have I offer with all my heart
Que no te gane lo que hace brillar tus ojos
Don't let what makes your eyes shine overcome you
Que no te jalen las cadenas del ardor
Don't let the strings of ardor pull you down
Los que se calman pa pensar siempre son pocos
Those who calm down to think are always few
Y al tiempo de ser las cosas siempre resulta mejor
And when it's time for things to happen, it always turns out better
Se equivocaron si ahora creen que valgo menos
They were wrong if they now think I'm worth less
En estos tiempos me debieran de buscar
In these times they should look for me
Por los caminos que cruce
Along the roads I cross
Quite las piedras
Remove the stones
Y aunque en la brecha me tuve que tropezar
And even if I had to stumble on the breach
Si ya no tengo es porque ya no le haya el chiste
If I don't have it anymore, it's because I don't find the joke funny anymore
No me interesa ser el rico del panteón
I'm not interested in being the rich man in the graveyard
Con un cigarro echó a volar el pensamiento
With a cigarette I set my thoughts to flight
Y me entretiene la guitarra y este son
And I'm entertained by the guitar and this sound





Writer(s): Pedro Haros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.