Paroles et traduction Kanales - Mañana Sin Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana Sin Sol
Завтра без солнца
Que
se
me
cierren
todas
las
puertas
del
mundo,
Пусть
для
меня
закроются
все
двери
мира,
Que
se
me
nublen
las
mañanas
sin
el
sol
Пусть
утра
мои
будут
пасмурными
без
солнца,
Y
aunque
me
encierren
y
me
aplasten
И
даже
если
меня
заточат
и
раздавят,
Tiempos
duros
lo
que
si
les
aseguró
Тяжелые
времена,
но
я
тебе
точно
скажу,
Que
no
es
falta
de
valor
Что
это
не
недостаток
мужества.
Que
ni
un
amigo
me
venga
a
extender
la
mano
Пусть
ни
один
друг
не
протянет
мне
руку
помощи,
Que
los
cercanos
ya
no
me
hagan
ni
un
favor
Пусть
близкие
больше
не
сделают
мне
ни
одной
услуги,
Si
ven
mi
precio
por
lo
que
traigo
en
la
mano
Если
они
видят
мою
цену
по
тому,
что
у
меня
в
руках,
Ahora
me
llaman
fulano
Теперь
меня
зовут
"кто-то",
Ya
no
soy
aquel
señor
Я
больше
не
тот
господин.
Se
equivocaron
si
ahora
creen
que
valgo
menos
Они
ошиблись,
если
думают,
что
теперь
я
стою
меньше,
En
estos
tiempos
me
debieran
de
buscar
В
эти
времена
меня
должны
искать,
Por
los
caminos
que
cruce
По
дорогам,
которые
я
пересек,
Quite
las
piedras
Убрал
камни,
Y
aunque
en
la
brecha
me
tuve
que
tropezar
И
хотя
на
пути
мне
пришлось
споткнуться.
Si
ya
no
tengo
es
porque
ya
no
le
hallo
el
chiste
Если
у
меня
ничего
нет,
то
потому,
что
я
больше
не
вижу
в
этом
смысла,
No
me
interesa
ser
el
rico
del
panteón
Меня
не
интересует
быть
богачом
на
кладбище,
Con
un
cigarro
echo
a
volar
el
pensamiento
С
сигаретой
я
отпускаю
мысли
в
полет,
Y
me
entretiene
la
guitarra
y
este
son
И
меня
развлекает
гитара
и
эта
песня.
Que
ni
un
amigo
me
venga
extender
la
mano
Пусть
ни
один
друг
не
протянет
мне
руку,
Esas
escenas
no
me
llaman
la
atención
Эти
сцены
не
привлекают
моего
внимания,
Yo
sigo
firme
pa
morir
por
un
hermano
Я
по-прежнему
готов
умереть
за
брата,
Y
lo
poquito
que
tengo
lo
ofrezco
de
corazón
И
то
немногое,
что
у
меня
есть,
я
предлагаю
от
всего
сердца.
Que
no
te
gane
lo
que
hace
brillar
tus
ojos
Пусть
тебя
не
победит
то,
что
заставляет
твои
глаза
сиять,
Que
no
te
jalen
las
cadenas
del
ardor
Пусть
тебя
не
тянут
цепи
страсти,
Los
que
se
calman
pa
pensar
siempre
son
pocos
Тех,
кто
успокаивается,
чтобы
подумать,
всегда
мало,
Y
al
tiempo
de
ser
las
cosas
siempre
resulta
mejor
И
со
временем
все
всегда
оказывается
лучше.
Se
equivocaron
si
ahora
creen
que
valgo
menos
Они
ошиблись,
если
думают,
что
теперь
я
стою
меньше,
En
estos
tiempos
me
debieran
de
buscar
В
эти
времена
меня
должны
искать,
Por
los
caminos
que
cruce
По
дорогам,
которые
я
пересек,
Quite
las
piedras
Убрал
камни,
Y
aunque
en
la
brecha
me
tuve
que
tropezar
И
хотя
на
пути
мне
пришлось
споткнуться.
Si
ya
no
tengo
es
porque
ya
no
le
haya
el
chiste
Если
у
меня
ничего
нет,
то
потому,
что
я
больше
не
вижу
в
этом
смысла,
No
me
interesa
ser
el
rico
del
panteón
Меня
не
интересует
быть
богачом
на
кладбище,
Con
un
cigarro
echó
a
volar
el
pensamiento
С
сигаретой
мысли
улетают
в
полет,
Y
me
entretiene
la
guitarra
y
este
son
И
меня
развлекает
гитара
и
эта
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Haros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.