Paroles et traduction Kanales - Que Me Tengan Envidia los Tontos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Tengan Envidia los Tontos
Пусть Глупцы Мне Завидуют
Cuando
el
sabio
le
apunta
a
la
luna
Когда
мудрец
указывает
на
луну,
Cualquier
necio
su
dedo
a
de
ver
Любой
глупец
видит
лишь
его
палец.
Porque
sienten
que
tienen
fortuna
Они
думают,
что
им
повезло,
Y
hasta
el
mundo
se
quieren
comer
И
хотят
весь
мир
проглотить.
Y
terminan
en
un
agujero
А
заканчивают
в
яме,
Ya
no
vieron
el
amanecer...
И
не
видят
рассвета...
Que
se
atasquen
de
perla
los
cerdos
Пусть
свиньи
давятся
жемчугом,
Es
la
última
vez
que
los
verán
Это
последний
раз,
когда
их
увидят.
Los
que
esperan
las
cosas
del
cielo
Те,
кто
ждут
манны
небесной,
Ahí
sentados
los
van
a
encontrar
Так
и
останутся
сидеть
сложа
руки.
Otros
viven
de
los
más
dejados
Другие
живут
за
счёт
брошенного,
Aquí
ya
no
les
pega
ese
plan...
Но
здесь
такой
план
не
сработает...
Que
me
tengan
envidia
los
tontos
Пусть
глупцы
мне
завидуют,
Yo
con
gusto
les
hago
un
favor
Я
с
удовольствием
сделаю
им
одолжение.
Las
maldades
se
miran
pa
pronto
Подлости
видны
сразу,
Yo
no
tengo
tiempo,
yo
tengo
valor
У
меня
нет
времени,
у
меня
есть
мужество.
Y
cerebro
pa
seguir
creciendo
И
мозги,
чтобы
продолжать
расти,
Si
eso
no
les
gusta
Если
им
это
не
нравится,
Pa
mi
está
mejor...
Мне
даже
лучше...
(Epa.
vamolos
(Эй,
поехали!
Pa
toda
mi
gente
Для
всех
моих
людей
De
Culiacán,
Sinaloa
Из
Кульякана,
Синалоа
Hay
le
va
mi
compa
Diez)
Вот
тебе,
мой
компадре
Диес)
Por
los
lujos
perdieron
su
gente
Из-за
роскоши
они
потеряли
своих
близких,
Y
los
buitres
se
van
a
acercar
И
стервятники
скоро
слетятся.
Por
salirle
a
las
broncas
de
frente
За
то,
что
встречают
проблемы
лицом
к
лицу,
Los
chingazos
se
van
a
asomar
Удары
судьбы
обрушатся
на
них.
Y
el
que
ayuda
callado
a
su
gente
А
тот,
кто
тихо
помогает
своим,
Con
más
suerte
la
puede
contar...
Может
рассчитывать
на
большую
удачу...
Serenito
me
paso
la
vida
Я
спокойно
проживаю
жизнь,
Como
el
viento
me
se
deslizar
Словно
ветер,
скольжу
по
ней.
No
apresuro
ni
freno
el
barquito
Не
тороплю
и
не
торможу
свой
кораблик,
De
poquito
lo
he
de
coronar
Понемногу
достигну
своей
цели.
Los
goteros
llenaron
los
charcos
Капли
наполнили
лужи,
Y
mis
jarros
se
han
de
rebozar...
А
мои
кувшины
скоро
переполнятся...
Que
me
tengan
envidia
los
tontos
Пусть
глупцы
мне
завидуют,
Yo
con
gusto
les
hago
un
favor
Я
с
удовольствием
сделаю
им
одолжение.
Las
maldades
se
miran
pa
pronto
Подлости
видны
сразу,
Yo
no
tengo
tiempo,
yo
tengo
valor
У
меня
нет
времени,
у
меня
есть
мужество.
Y
cerebro
pa
seguir
creciendo
И
мозги,
чтобы
продолжать
расти,
Si
eso
no
les
gusta
Если
им
это
не
нравится,
Pa
mi
está
mejor...
Мне
даже
лучше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Haros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.