Paroles et traduction Kanales - Ruleteando el Mezcal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruleteando el Mezcal
Roulette-ing Mezcal
Venemos
por
toda
la
empanada
We
came
for
the
whole
empanada
¡Quitensen!
Get
out
of
the
way!
Una
súper
clasicona
A
supreme
classic
Con
cachas
original
With
original
casks
Un
Don
julio
del
70,
junto
a
mi
familia
A
Don
Julio
from
'70,
together
with
my
family
Lo
vamos
a
destapar
We're
going
to
uncork
it
No
existe
un
gusto
más
grande
There
is
no
greater
pleasure
Que
tomarme
un
trago
aquí
Than
having
a
drink
here
Junto
a
mi
hermano
del
alma,
que
no
había
mirado
Together
with
my
soulmate
brother,
who
I
hadn't
seen
Un
tiempo
me
le
perdí
I
lost
track
of
him
for
a
while
Lucen
los
sombreros
blancos
They
show
off
their
white
hats
Esta
gente
es
de
verdad
These
people
are
the
real
deal
Botas
y
cinto
piteado,
huarache
cruzado
Boots
and
atooled
belt,
crossed
huaraches
Al
estilo
de
mi
apá
In
the
style
of
my
‘pops
Me
gusta
el
polvo
de
rancho
I
like
the
dust
of
the
ranch
La
seriedad
del
jacal
The
solitude
of
the
jacal
Me
gusta
ver
los
arroyos
cuando
son
las
aguas
I
like
seeing
the
streams
when
it
rains
Y
el
cerro
empieza
a
verdear
And
the
hills
begin
to
show
green
Retumba
la
banda
un
rato
The
band
rumbles
for
a
while
Este
año
si
hay
pa'
gastar
This
year,
there's
money
to
spend
Como
extrañé
a
mi
ranchito,
cuando
de
plebillo
How
I
longed
for
my
little
ranch,
where
when
I
was
a
boy
Salíamos
a
caminar
We'd
go
walking
Somos
hombres,
no
pedazos
We
are
men,
not
pieces
Aquí
se
van
a
enseñar
Here
they'll
show
you
the
way
De
aquí
salieron
los
hombres
de
pocas
palabras
Here
is
where
the
men
of
few
words
come
from
Que
no
les
gusta
alegar
Who
don't
like
to
argue
Ja,
ja,
ja,
jay
Ha,
ha,
ha,
jay
Calabacitas
tiernitas,
pero
no
pa
todos
Tender
zucchini,
but
not
for
everyone
Somos
AfinArte
Music,
¡vámonos!
We
are
AfinArte
Music,
let's
go!
Se
hace
nomás
lo
que
se
habla
We
only
do
what
we
say
No
le
ponemos
de
más
We
don't
overdo
it
No
se
me
va
una
palabra,
y
respeto
a
los
hombres
I
don't
mince
my
words,
and
I
respect
the
men
Que
cuidan
una
amistad
Who
value
friendship
Alrededor
de
una
lumbre
Around
the
fire
Va
ruleteando
el
mezcal
Mezcal
is
being
passed
around
Vengase
mi
compadrito,
tómese
un
traguito
Come
here
my
compadre,
have
a
drink
Y
arrímese
a
platicar
And
let's
have
a
chat
Lucen
los
sombreros
blancos
They
show
off
their
white
hats
Esta
gente
es
de
verdad
These
people
are
the
real
deal
Botas
y
cinto
piteado,
huarache
cruzado
Boots
and
atooled
belt,
crossed
huaraches
Al
estilo
de
mi
apá
In
the
style
of
my
‘pops
¡Eso,
viejo!
You
got
it,
old
man!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Haros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.