Kanales - Ruleteando el Mezcal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanales - Ruleteando el Mezcal




Ruleteando el Mezcal
Крутим мескаль
Aquí venemos
Вот и мы
Venemos por toda la empanada
Пришли за всем пирогом
¡Quitensen!
Подвиньтесь!
Una súper clasicona
Супер классика
Con cachas original
С оригинальной этикеткой
Un Don julio del 70, junto a mi familia
Don Julio 70-го года, вместе с моей семьёй
Lo vamos a destapar
Сейчас откроем
No existe un gusto más grande
Нет большего удовольствия
Que tomarme un trago aquí
Чем выпить глоток здесь
Junto a mi hermano del alma, que no había mirado
Рядом с моим закадычным другом, которого я давно не видел
Un tiempo me le perdí
Какое-то время я его потерял
Lucen los sombreros blancos
Красуются белые сомбреро
Esta gente es de verdad
Эти люди настоящие
Botas y cinto piteado, huarache cruzado
Сапоги и расшитый пояс, скрещенные хуарачи
Al estilo de mi apá
В стиле моего отца
Me gusta el polvo de rancho
Мне нравится пыль ранчо
La seriedad del jacal
Простота хижины
Me gusta ver los arroyos cuando son las aguas
Мне нравится смотреть на ручьи, когда идет вода
Y el cerro empieza a verdear
И холм начинает зеленеть
Retumba la banda un rato
Гремит оркестр
Este año si hay pa' gastar
В этом году есть что тратить
Como extrañé a mi ranchito, cuando de plebillo
Как же я скучал по своему ранчо, когда мальчишкой
Salíamos a caminar
Мы выходили гулять
Somos hombres, no pedazos
Мы мужчины, а не тряпки
Aquí se van a enseñar
Здесь научат
De aquí salieron los hombres de pocas palabras
Отсюда вышли немногословные мужчины
Que no les gusta alegar
Которые не любят спорить
Ja, ja, ja, jay
Ха-ха-ха
Calabacitas tiernitas, pero no pa todos
Молодые кабачки, но не для всех
Somos AfinArte Music, ¡vámonos!
Мы AfinArte Music, поехали!
Se hace nomás lo que se habla
Делаем только то, что говорим
No le ponemos de más
Не преувеличиваем
No se me va una palabra, y respeto a los hombres
Слово держу, и уважаю мужчин
Que cuidan una amistad
Которые ценят дружбу
Alrededor de una lumbre
Вокруг костра
Va ruleteando el mezcal
Пускаем по кругу мескаль
Vengase mi compadrito, tómese un traguito
Иди сюда, дружище, выпей глоточек
Y arrímese a platicar
И присоединяйся к разговору
Lucen los sombreros blancos
Красуются белые сомбреро
Esta gente es de verdad
Эти люди настоящие
Botas y cinto piteado, huarache cruzado
Сапоги и расшитый пояс, скрещенные хуарачи
Al estilo de mi apá
В стиле моего отца
¡Eso, viejo!
Вот так, старик!





Writer(s): Pedro Haros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.