Paroles et traduction Kaname Kawabata - かたち あるもの
夜空に消えてく星の声
Stars
disappearing
into
the
night
sky,
儚げに光る鈍色の月
Silvery
moon
faintly
glimmering,
二人で泳いだ海は何故
Why
is
the
ocean
we
swam
in
together
束の間に色変えてゆくんだろう
Rapidly
changing
color?
このまま眠ってしまいたくない...
I
don't
want
to
just
drift
off
to
sleep...
あなたをまだ感じてたい...
I
want
to
still
feel
you...
もしもあなたが寂しい時に
If
you're
ever
lonely,
ただそばにいることさえできないけど
I
can't
be
there
with
you,
失くす傷みを知ったあなたは
But
after
learning
the
pain
of
loss,
ほかの愛を掴める
You'll
be
able
to
find
another
love,
いつかあなたが夜に迷い
If
you
ever
get
lost
at
night,
ふとあの日を見つめかえすなら
And
you
look
back
on
that
day,
眩しすぎる太陽の中で
In
the
blinding
sunlight,
微笑む私を思ってね
I
hope
you'll
remember
my
smile.
重ね合わせてゆく「好き」のつよさ
The
strength
of
our
combined
"love"
泣くことさえ愛に変えた...
Turned
our
tears
into
love
itself...
強がる愛の弱さ両手に
The
weakness
of
our
powerful
love,
抱えてもろい絆を確かめてた
We
held
it
in
our
hands,
confirming
our
fragile
bond.
でもこの今(とき)を生きるあなたを
But,
I'll
always
watch
over
you
as
you
experience
this
very
moment,
ずっとずっと見守る
Always...always.
My
love
その心に...
The
heart
of
my
love...
泣きたいときや苦しいときは
When
you
want
to
cry,
or
when
you're
in
pain,
私を思いだしてくれればいい
Just
remember
me.
寄り添える場所遠い夏の日
A
distant
summer
day
when
we
were
never
apart,
温もり
生きる喜び
Warmth,
and
the
joy
of
being
alive,
全ての心に...。
To
my
darling...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.