Paroles et traduction Kaname Kawabata - ワインレッドの心
もっと勝手に恋したり
If
I
could
fall
for
you
a
little
bit
more,
もっとkissを楽しんだり
And
indulge
in
kisses
a
little
longer,
忘れそうな想い出を
I
would
hold
these
budding
memories
a
little
closer,
そっと抱いているより
Instead
of
forgetting
them
so
soon.
忘れてしまえば
If
I
could
just
forget,
今以上
それ以上
愛されるのに
I
would
be
loved
more
than
ever
before.
あなたは
その透き通った瞳のままで
You
remain
with
those
transparent
eyes,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
That
burn
like
wine-red,
心を持つあなたの願いがかなうのに
A
heart
that
desires
to
make
your
dreams
come
true.
もっと何度も抱き合ったり
If
I
could
hold
you
more
often,
ずーっと今夜をゆれ合ったり
If
we
could
sway
forever
in
this
night,
哀しそうな言葉に
I
would
drown
in
your
sorrowful
words,
酔って泣いているより
Instead
of
crying
myself
to
sleep.
ワインをあけたら
If
I
could
just
pour
a
glass,
今以上
それ以上
愛されるのに
I
would
be
loved
more
than
ever
before.
あなたはただ恥じらうよりてだてがなくて
You
hide
in
shame,
because
you
don't
know
what
to
do,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
Your
wine-red
heart
smolders
and
fades
away,
心をまだもてあましているのさ
You
are
yet
to
find
release.
今以上
それ以上
愛されるまで
Until
I
am
loved
more
than
ever
before,
あなたのその透き通った瞳の中に
I
will
reflect
within
those
transparent
eyes,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
That
heart
that
burns
like
wine-red,
心を写しだしてみせてよ
Show
me
what
is
within.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.