Kaname Kawabata - ワインレッドの心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaname Kawabata - ワインレッドの心




ワインレッドの心
Wine-Red Heart
もっと勝手に恋したり
If I could fall for you a little bit more,
もっとkissを楽しんだり
And indulge in kisses a little longer,
忘れそうな想い出を
I would hold these budding memories a little closer,
そっと抱いているより
Instead of forgetting them so soon.
忘れてしまえば
If I could just forget,
今以上 それ以上 愛されるのに
I would be loved more than ever before.
あなたは その透き通った瞳のままで
You remain with those transparent eyes,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
That burn like wine-red,
心を持つあなたの願いがかなうのに
A heart that desires to make your dreams come true.
もっと何度も抱き合ったり
If I could hold you more often,
ずーっと今夜をゆれ合ったり
If we could sway forever in this night,
哀しそうな言葉に
I would drown in your sorrowful words,
酔って泣いているより
Instead of crying myself to sleep.
ワインをあけたら
If I could just pour a glass,
今以上 それ以上 愛されるのに
I would be loved more than ever before.
あなたはただ恥じらうよりてだてがなくて
You hide in shame, because you don't know what to do,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
Your wine-red heart smolders and fades away,
心をまだもてあましているのさ
You are yet to find release.
この夜も
And so, this night,
今以上 それ以上 愛されるまで
Until I am loved more than ever before,
あなたのその透き通った瞳の中に
I will reflect within those transparent eyes,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
That heart that burns like wine-red,
心を写しだしてみせてよ
Show me what is within.
ゆれながら
As we sway.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.