ПАРА СЕКУНД
EIN PAAR SEKUNDEN
Ты
себя
ненавидишь
Du
hasst
dich
selbst
Теперь
ты
знаешь
тех,
кто
бросается
с
крыш
Jetzt
kennst
du
die,
die
sich
von
Dächern
stürzen
Они
больше
нас
видели
Sie
haben
mehr
gesehen
als
wir
Пересмотрев
жизнь
ещё
раз,
пока
падали
вниз
Ihr
Leben
noch
einmal
Revue
passieren
lassen,
während
sie
fielen
Падали
вниз
Fielen
hinunter
Падали
вниз
Fielen
hinunter
Падали
вниз
Fielen
hinunter
Возможно,
и
я
сейчас
за
просмотром
Vielleicht
bin
ich
auch
gerade
beim
Zuschauen
В
полёте
последнем
камнем
лечу
Im
letzten
Flug,
falle
wie
ein
Stein
Жизнь
кажется
долгой
Das
Leben
scheint
lang
Но
путь
тот
короткий
Aber
dieser
Weg
ist
kurz
В
масштабе
высотки
Im
Maßstab
eines
Hochhauses
Длится
пару
секунд
Dauert
nur
ein
paar
Sekunden
Пару
секунд
Ein
paar
Sekunden
Пару
секунд
Ein
paar
Sekunden
Пару
секунд,
пару
секунд
(пару
секунд,
пару
секунд)
Ein
paar
Sekunden,
ein
paar
Sekunden
(ein
paar
Sekunden,
ein
paar
Sekunden)
Кромсают
тело
течением
Zerfleischen
den
Körper
mit
der
Strömung
Режут
больнее
раскуроченной
стали
Schneiden
schmerzhafter
als
zerfetzter
Stahl
Прощальный
свист
Abschiedspfiff
Чёрными
полосами
Mit
schwarzen
Streifen
На
осеннем
асфальте
Auf
dem
herbstlichen
Asphalt
Закончилась
жизнь
Endete
das
Leben
Листья
падают
вниз
Blätter
fallen
hinunter
Слезы
падают
вниз
Tränen
fallen
hinunter
Падают
вниз
Fallen
hinunter
Падают
вниз
(падают
вниз,
падают
вниз,
падают
вниз)
Fallen
hinunter
(fallen
hinunter,
fallen
hinunter,
fallen
hinunter)
Возможно,
и
я
сейчас
за
просмотром
Vielleicht
bin
ich
auch
gerade
beim
Zuschauen
В
поездке
последней
пулей
лечу
Auf
der
letzten
Fahrt,
fliege
wie
eine
Kugel
Дорога
кажется
долгой
Der
Weg
scheint
lang
Но
путь
тот
короткий
Aber
dieser
Weg
ist
kurz
От
нуля
и
до
сотки
Von
Null
auf
Hundert
За
пару
секунд
In
ein
paar
Sekunden
Пару
секунду
Ein
paar
Sekunden
У
нас
есть
пара
секунд
Wir
haben
ein
paar
Sekunden
Пара
секунд
Ein
paar
Sekunden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): орлов а.а., тихая е.е.
Album
IV
date de sortie
15-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.