Paroles et traduction Kandi - Just So You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
grow
weaker
as
the
days
go
by
Я
становлюсь
слабее
с
каждым
днем.
I
cry
so
much
but
there's
no
reason
to
wipe
my
eyes
Я
так
много
плачу,
но
нет
причин
вытирать
глаза.
Way
down
deep
inside
my
mind
Глубоко
в
глубине
души.
I
still
deny
that
I
must
say
goodbye
Я
все
еще
отрицаю,
что
должен
сказать
"прощай".
To
the
one
I
thought
would
always
be
mine
За
того,
кто,
как
я
думал,
всегда
будет
моим.
Now
I
believe
that
what
we
give
comes
back
to
us
in
time
Теперь
я
верю,
что
то,
что
мы
дадим,
вернется
к
нам
вовремя.
And
I
believe
that
if
you
search
for
long
enough
you'll
find
И
я
верю,
что
если
ты
будешь
искать
достаточно
долго,
ты
найдешь
...
What
you
always
know
to
be
the
truth
was
right
То,
что
ты
всегда
знал,
было
правдой.
Before
your
eyes
and
so
if
I,
if
I
have
to
let
you
go
Перед
твоими
глазами,
и
если
мне
придется
отпустить
тебя
...
Darling,
just
as
long
as
you
know
Дорогая,
столько,
сколько
ты
знаешь.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
(Wherever
you
go)
(Куда
бы
ты
ни
пошла)
If
there's
a
road
that
leads
you
back
my
way
Если
есть
дорога,
которая
ведет
тебя
обратно,
I'll
be
at
the
end
of
that
road
Я
буду
в
конце
этой
дороги.
Just
so
you
know,
I'm,
I'm
gonna
be
there
Просто
чтобы
ты
знала,
я,
я
буду
рядом.
There's
just
no
easy
way
to
prepare
for
something
like
this
Нет
простого
способа
подготовиться
к
чему-то
подобному.
'Cause
you
never
know
just
what
you'll
do
until
the
moment
exists
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
будешь
делать,
пока
не
наступит
момент.
See,
I
tried
to
tell
my
heart
to
just
behave
Видишь
ли,
я
пытался
сказать
своему
сердцу,
чтобы
просто
вел
себя
хорошо.
My
lips
wanna
beg
you
to
stay
but
it'll
be
okay
Мои
губы
хотят
умолять
тебя
остаться,
но
все
будет
хорошо.
If
I
can
just
convince
my
arms
to
let
you
go
Если
бы
я
только
мог
убедить
свои
руки
отпустить
тебя.
I
don't
know
how
I'll
ever
get
over
this
Я
не
знаю,
как
мне
это
пережить.
'Cause
there's
this
chance
that
you
might
find
somebody
else
Ведь
есть
шанс,
что
ты
найдешь
кого-то
другого.
I'm
hoping
the
odds
are
all
against
it
Я
надеюсь,
что
все
шансы
против
этого.
But
if
you
do
and
it's
not
what
you
want
in
your
heart
Но
если
ты
это
сделаешь,
это
не
то,
чего
ты
хочешь
в
своем
сердце.
If
it's
tearing
you
apart,
you
need
to
come
on
back
here
Если
это
разрывает
тебя
на
части,
тебе
нужно
вернуться
сюда.
Darling,
just
as
long
as
you
know
Дорогая,
столько,
сколько
ты
знаешь.
(As
long
as
you
know)
(Пока
ты
знаешь)
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
(Wherever
you
go)
(Куда
бы
ты
ни
пошла)
If
there's
a
road
that
leads
you
back
my
way
Если
есть
дорога,
которая
ведет
тебя
обратно,
I'll
be
at
the
end
of
that
road
Я
буду
в
конце
этой
дороги.
Just
so
you
know,
I'm,
I'm
gonna
be
there
Просто
чтобы
ты
знала,
я,
я
буду
рядом.
Just
a
few
years
ago
I
was
told
Всего
несколько
лет
назад
мне
сказали
...
The
best
way
to
keep
something
precious
Лучший
способ
сохранить
что-то
ценное.
Set
it
free
and
love
will
span
the
distance
Освободи
его,
и
любовь
пройдет
расстояние.
And
if
you
ever
find
yourself
at
the
lonesome
road
И
если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
дороге
...
You
just
turn
around,
I
will
be
right
there
Ты
просто
повернись,
я
буду
рядом.
I'll
be
waiting
for
you,
my
love
will
always
be
there
Я
буду
ждать
тебя,
моя
любовь
всегда
будет
рядом.
Darling,
just
as
long
as
you
know
Дорогая,
столько,
сколько
ты
знаешь.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
(Wherever
you
go)
(Куда
бы
ты
ни
пошла)
If
there's
a
road
that
leads
you
back
my
way
Если
есть
дорога,
которая
ведет
тебя
обратно,
I'll
be
at
the
end
of
that
road
Я
буду
в
конце
этой
дороги.
(I'll
be,
the
road,
the
road,
the
road)
(Я
буду,
дорога,
Дорога,
дорога)
Just
so
you
know,
I'm,
I'm
gonna
be
there
Просто
чтобы
ты
знала,
я,
я
буду
рядом.
(Just
so
you
know,
I'm,
I'm
gonna
be
there)
(Просто
чтобы
ты
знал,
я,
я
собираюсь
быть
там)
Darling,
just
as
long
as
you
know
Дорогая,
столько,
сколько
ты
знаешь.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
(Wherever
you
go)
(Куда
бы
ты
ни
пошла)
If
there's
a
road
that
leads
you
back
to
me
Если
есть
дорога,
которая
приведет
тебя
ко
мне.
(If
there's
a
road
that
leads
you
back
to
me,
yeah)
(Если
есть
дорога,
которая
приведет
тебя
ко
мне,
да)
I'll
be
at
the
end
of
that
road
Я
буду
в
конце
этой
дороги.
(Just
so
you
know)
(Просто
чтобы
ты
знала)
Just
so
you
know,
I'm,
I'm
gonna
be
there
Просто
чтобы
ты
знала,
я,
я
буду
рядом.
(I'm,
I'm,
I'm
gonna
be
there)
(Я,
я,
я
собираюсь
быть
там)
Darling,
just
as
long
as
you
know
Дорогая,
столько,
сколько
ты
знаешь.
Wherever
you
go,
if
there's
a
road
Куда
бы
ты
ни
пошел,
если
есть
дорога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIS, THABISO, LANEY NKHEREANYE, KATRINA CELESTE STEWART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.