Paroles et traduction Kandžija - Jelena
Ja
bih
samo
htio
reci
Я
бы
хотел
просто
сказать,
Da
se
u
ovoj
pjesmi
ne
radi
Что
в
этой
песне
речь
не
идёт
Ni
o
kakvoj
glumici
nego
o
jednom
Ни
о
какой
актрисе,
а
об
одном
Jako
ruznom
ljudskom
bicu
Очень
уродливом
человеческом
существе.
Reperi
ce
me
se
odrec'
zbog
ove
stvari
Рэперы
отрекутся
от
меня
из-за
этой
темы,
Al'
nema
veze,
sta
ces
Но
неважно,
что
поделать.
Ona
je
jako
cudna
Она
очень
странная,
Nekako
kao,
nije
Как-то,
не
такая,
Ne
znam
kako
bi
to
opiso
Не
знаю,
как
это
описать,
Osim
tako
da
kazem
da
je
ruzna
jako,
jako
Кроме
как
сказать,
что
она
страшная,
очень-очень.
O,
o,
o,
o,
o,
o,
o,
o,
o
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ruzna
Jelena
Страшная
Елена
O,
o,
o,
o,
o,
o,
o,
o,
o
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ruzna
Jelena
Страшная
Елена
Jelena,
jako
si
ruzna
Елена,
ты
очень
страшная,
Slobodno
jedi,
nemoj
biti
tuzna
Свободно
кушай,
не
будь
грустной,
Djabe
ti
dijeta,
visoka
peta
Зря
тебе
диета,
высокие
каблуки,
Gaburdo
jedna,
uopce
nisi
lijepa
Ты
чучело,
ты
совсем
некрасивая.
Ozbiljno
ti
kazem
Серьёзно
тебе
говорю,
Ja
se
ne
zajebavam
Я
не
шучу.
Postoji
jedna
djevojka
Есть
одна
девушка,
I
zove
se
Jelena
И
зовут
её
Елена.
Super
misli
o
sebi
Слишком
много
о
себе
думает,
Ne
hoda
nego
lebdi
Не
ходит,
а
парит.
Nek
ostane
tamo
Пусть
остаётся
там,
Sta
ce
nam
takvi
tu
na
Zemlji
Зачем
нам
такие
на
Земле?
Ne
da
nisi
dobra
Ты
не
то
что
нехорошая,
Nego
jos
gore
od
toga
А
ещё
хуже,
Al'
gdje
god
da
te
vidim
Но
где
бы
я
тебя
ни
увидел,
Ti
uvijek
si
glavna
uloga
Ты
всегда
играешь
главную
роль.
Pa
ne
mogu
pobjeci
И
я
не
могу
убежать,
Niti
mi
moze
promaci
И
не
могу
тебя
пропустить.
Zao
mi
je
al'
za
tebe
Мне
жаль,
но
тебе
Stvarno
tu
nema
pomoci
На
самом
деле
нет
помощи.
Nema
tog
specijalnog
efekta
i
fotosopa
Нет
такого
спецэффекта
и
фотошопа,
Al'
svima
pa
i
tebi
najvaznija
je
ljepota
Но
для
всех,
и
для
тебя,
важнее
всего
красота,
Vise
od
zivota
Больше,
чем
жизнь.
Nisi
jedna
jedina
Ты
не
единственная,
Uopce
nisi
posebna
Ты
совсем
не
особенная,
Posebno
nisi
predivna
И
уж
точно
не
красивая.
Najgora
si
od
svih
i
ne
mogu
te
smislit
Ты
хуже
всех,
и
я
тебя
терпеть
не
могу,
Al'
ne
znam
zasto
stalno
o
tebi
ja
mislim
Но
не
знаю,
почему
я
всё
время
о
тебе
думаю.
Nije
valjda
da
mi
se
svidjas
Не
может
быть,
чтобы
ты
мне
нравилась,
A
ja
ne
zelim
priznat
А
я
не
хочу
признаваться.
Nemoguce,
nije
valjda,
ne
znam,
nikad
Невозможно,
не
может
быть,
не
знаю,
никогда.
A
nekad
su
se
radile
pjesme
А
раньше
песни
писали
O
djevojkama
kako
su
lijepe
О
девушках,
какие
они
красивые,
A
danas,
kud
to
ide,
joj
А
сегодня,
куда
это
катится,
ой.
Je,
je,
je,
je,
je,
Jelena
Да,
да,
да,
да,
да,
Елена,
Je,
je,
je,
je,
je,
Jelena
Да,
да,
да,
да,
да,
Елена,
Je,
je,
je,
je,
je,
Jelena
Да,
да,
да,
да,
да,
Елена,
Jelena,
Jelena
Елена,
Елена.
Mozes
se
izgladnjivat
Можешь
морить
себя
голодом,
Uspjet
oprati
sipak
Сможешь
отмыть
бокал,
Al'
dobro
necemo
plakat
Но
мы
не
будем
плакать,
Pokvarit
ce
nam
se
sminka
У
нас
потечёт
косметика.
Operiraj
se
cijela
Сделай
операцию
всего,
Od
nosa
pa
do
sisa
От
носа
до
груди,
Ne
bi
vrijedilo
nista
Это
ничего
бы
не
дало,
Jer
opet
bi
bila
ista
Потому
что
ты
была
бы
прежней,
Gadna
ko
sada
Такой
же
мерзкой,
как
сейчас.
Mada
si
mlada,
moderna,
plava
Хотя
ты
молодая,
модная,
блондинка,
To
je
zbog
tvog
stava
Это
из-за
твоей
позиции:
Jao
kako
sam
glavna
«Ах,
какая
я
главная!»
I
najljepsu
haljinu
И
самое
красивое
платье,
Cipela
sto
pari
Туфли
на
каблуках,
I
najljepse
stvari
И
самые
красивые
вещи
Ti
bi
uspjela
pokvarit
Ты
бы
смогла
испортить.
Ni
ja
nisam
ljepotan
Я
и
сам
не
красавец,
Nisam
bas
neki
lik
Не
какой-то
там
мачо,
Nisam
bas
zgodan
Не
красавчик,
Kontam
sva
sreca
nisam
ko
ti
Думаю,
слава
богу,
я
не
такой,
как
ты.
Znam
stvar
u
tebi
je
Я
знаю,
дело
в
тебе,
Ali
problem
u
meni
je
Но
проблема
во
мне,
Zasto
uopce
gledam
te
glupe
serije
Зачем
я
вообще
смотрю
эти
глупые
сериалы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Kristijan Funariä, Stjepko Galoviä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.