Paroles et traduction Kane Brown - Nothin' I'd Change
We
used
to
spend
our
Friday
nights
Мы
обычно
проводили
наши
пятничные
вечера
Underneath
them
downtown
lights
Под
ними
огни
центра
города
You
with
your
friends
and
me
with
mine
Ты
со
своими
друзьями,
а
я
со
своими
Shooting
shots
and
getting
gone
Стреляю
выстрелами
и
убираюсь
восвояси
Well,
that
all
changed
with
that
first
kiss
Что
ж,
все
изменилось
с
тем
первым
поцелуем
Yeah,
one
of
them
things
that
you
can't
forget
Да,
одна
из
тех
вещей,
которые
ты
не
можешь
забыть.
Settled
on
downand
you
moved
in
Поселился
на
дауне,
и
ты
переехал
Made
this
house
more
like
a
home
Сделал
этот
дом
больше
похожим
на
родной
Now
it's
champagne
kissing
Теперь
это
поцелуи
с
шампанским
While
I
spin
you
'round
the
kitchen
Пока
я
буду
кружить
тебя
по
кухне
It's
as
good
as
good
is
getting
kinda
thing
Это
настолько
хорошо,
насколько
хорошо
становится
что-то
вроде
этого
Now
it's
Sunday
morning
tangled
up
Теперь
это
воскресное
утро
запуталось
Under
covers
making
love
Под
одеялом
заниматься
любовью
In
rhythm
with
the
tin
roof
rain
В
ритме
дождя
с
жестяной
крыши
There
ain't
nothin',
nothin',
nothin'
Нет
ничего,
ничего,
ничего.
Nothin'
'bout
loving
you
I'd
change
Я
бы
ничего
не
изменил
в
том,
что
люблю
тебя.
Change,
change
Меняйся,
меняйся
These
days
we
don't
go
too
far
В
наши
дни
мы
не
заходим
слишком
далеко
Got
everything
we
need
right
where
we
are
У
нас
есть
все,
что
нам
нужно,
прямо
там,
где
мы
есть
Went
from
yours
and
mine
and
now
it's
ours
Ушел
от
твоего
и
моего,
и
теперь
он
наш.
And
I
wouldn't
trade
it
for
nothin'
И
я
бы
не
променял
это
ни
на
что.
Even
if
I
hardly
see
my
friends
Даже
если
я
почти
не
вижу
своих
друзей
And
they
hit
me
up
like,
"Where
you
been?"
И
они
пристали
ко
мне
со
словами:
"Где
ты
был?"
"I'm
sorry
guys,
I'm
staying
in"
"Извините,
ребята,
я
остаюсь
в"
And
honestly
I
love
it
И,
честно
говоря,
мне
это
нравится
Now
it's
champagne
kissing
Теперь
это
поцелуи
с
шампанским
While
I
spin
you
'round
the
kitchen
Пока
я
буду
кружить
тебя
по
кухне
It's
as
good
as
good
is
getting
kinda
thing
Это
настолько
хорошо,
насколько
хорошо
становится
что-то
вроде
этого
Now
it's
Sunday
morning
tangled
up
Теперь
это
воскресное
утро
запуталось
Under
covers
making
love
Под
одеялом
заниматься
любовью
In
rhythm
with
the
tin
roof
rain
В
ритме
дождя
с
жестяной
крыши
There
ain't
nothin',
nothin',
nothin'
Нет
ничего,
ничего,
ничего.
Nothin'
'bout
loving
you
I'd
change
Я
бы
ничего
не
изменил
в
том,
что
люблю
тебя.
Change,
change
Меняйся,
меняйся
There
you
were
walking
in
Там
ты
шел
в
Perfect
strangers
when
we
met
Совершенно
незнакомые
люди,
когда
мы
встретились
Turned
to
lovers
as
the
time
moved
on
Время
шло,
превращаясь
в
любовников.
We
were
wild,
we
were
crazy
Мы
были
дикими,
мы
были
сумасшедшими
We
were
reckless,
we
were
babies
Мы
были
безрассудны,
мы
были
младенцами
Now
we're
out
here
raising
up
one
of
our
own
Теперь
мы
здесь
растим
одного
из
наших
собственных
Champagne
kissing
Поцелуи
с
шампанским
While
I
spin
you
'round
the
kitchen
Пока
я
буду
кружить
тебя
по
кухне
It's
as
good
as
good
is
getting
kinda
thing
Это
настолько
хорошо,
насколько
хорошо
становится
что-то
вроде
этого
Now
it's
Sunday
morning
tangled
up
Теперь
это
воскресное
утро
запуталось
Under
covers
making
love
Под
одеялом
заниматься
любовью
In
rhythm
with
the
tin
roof
rain
В
ритме
дождя
с
жестяной
крыши
There
ain't
nothin',
nothin',
nothin'
Нет
ничего,
ничего,
ничего.
No,
there
ain't
nothin',
nothin',
nothin'
Нет,
здесь
нет
ничего,
ничего,
ничего.
Nothin'
'bout
loving
you
I'd
change
Я
бы
ничего
не
изменил
в
том,
что
люблю
тебя.
Change
(change)
Изменение
(change)
Ain't
nothin'
'bout
loving
you
I'd
change
Я
бы
ничего
не
изменил
в
том,
чтобы
любить
тебя.
(Change,
change)
(Изменение,
изменение)
Nothin'
'bout
loving
you
I'd
change
Я
бы
ничего
не
изменил
в
том,
что
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kane Brown, Josh Mckinney Hoge, Keith Smith, Jordan Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.