Paroles et traduction Kanhanga - Rap do Francesco Totti
O
dia
28
de
Maio
de
2017
28
мая
2017
года
Estará
marcado
na
história
do
futebol
Это
будет
отмечено
в
истории
футбола
Francesco
Totti
o
rei
de
Roma
o
capitão
a
lenda
Франческо
Тотти
король
Рима
капитан
легенда
Obrigadão
Capitão
Palavras
vão
faltar
pra
te
homenagear
Спасибо,
капитан,
слов
не
хватит,
чтобы
почтить
тебя
No
peito
uma
paixão
Mensagens
e
imagens
vão
se
eternizar
В
груди
страсть
сообщения
и
изображения
увековечатся
Lágrimas
de
emoção
Pois
vai
deixar
saudade
porque
te
vi
jogar
Слезы
эмоций,
потому
что
это
оставит
тоску,
потому
что
я
видел,
как
ты
играешь
Carrego
no
coração
Porque
um
grande
idolo
jamais
vai
parar
de
jogar
Я
ношу
его
в
сердце,
потому
что
великий
идол
никогда
не
перестанет
играть.
Na
minha
cabeça
uma
história
de
grandes
vitórias
В
моей
голове
история
великих
побед
O
rei
de
roma
é
rei
do
futebol
pra
vida
toda
Король
Рима-король
футбола
на
всю
жизнь
Uma
riqueza
transcrever
essa
enorme
tragetória
Богатство
расшифровывает
эту
огромную
трагедию
Francesco
Totti
é
o
sinónimo
de
honra
e
glória
Франческо
Тотти
является
синонимом
чести
и
славы
Arquibancadas
emocionada
inundada
Взволнованные
трибуны
затоплены
De
lágrimas
de
amor
eterno
mensagens
em
faixas
От
слез
вечной
любви
сообщения
на
полосах
É
festa
na
despedida
mui
dolorida
Это
вечеринка
на
прощание
Mui
болит
Que
até
pelos
rivais
a
paíxão
é
reconhecida
Что
даже
соперниками
страна
признана
É
mais
que
uma
paixão
Это
больше,
чем
страсть
O
futebol
transborda
toda
essa
emoção
Футбол
переполняет
все
это
волнение
Eterno
e
Capitão
Вечный
и
капитан
Da
Roma
e
do
mundo
Totti
é
campeão
Рома
и
мира
Тотти-чемпион
Francesco
Totti
Франческо
Тотти
Francesco
Totti
Франческо
Тотти
Francesco
Totti
Франческо
Тотти
Francesco
Totti
Франческо
Тотти
Carreira
feita
o
mundo
te
respeita
Карьера
сделана
мир
уважает
тебя
Por
toda
lealdade
que
tiveste
agora
aceita
За
всю
верность,
которую
ты
теперь
принял.
As
nossas
homenagens
como
simbolo
de
amor
Наши
дань
как
символ
любви
Amizade
eternamente
grande
professor
Дружба
вечно
великий
учитель
Nos
ensinaste
que
dinheiro
não
é
tudo
Ты
научил
нас,
что
деньги-это
еще
не
все.
Uma
atitude
capaz
de
salvar
o
mundo
Отношение,
способное
спасти
мир
Dentro
de
campo
qualidade
especial
В
поле
специальное
качество
A
bola
conhece
o
pé
desse
10
tão
genial
Мяч
знает
ногу
этого
10
так
гениально
25
anos
de
idolatria
e
magia
25
лет
идолопоклонства
и
магии
Gerações
perpassaram
e
tu
com
mesma
energia
Поколения
прошли,
и
ты
с
той
же
энергией,
No
Roma
foste
tudo
e
muito
mais
posso
dizer
В
Риме
ты
был
всем,
и
многое
другое
я
могу
сказать,
Que
todos
trofeus
do
mundo
são
poucos
pra
tua
mestria
Что
всех
трофеев
мира
мало
для
твоего
мастерства
Craque,
referência
ídolo
e
mito
Туз,
ссылка
на
идола
и
миф
Teu
último
jogo
no
profi
não
acredito
Твоя
последняя
игра
в
профи,
я
не
могу
поверить,
Que
a
qualidade
de
um
jogar
perfeição
Что
качество
играть
совершенство
Vai
sair
de
cena
assim
sem
nunca
poder
ter
visto
Он
уйдет
со
сцены
таким
образом,
даже
не
увидев
его
De
perto
mas
sinto
como
se
eu
tivesse
aí
Близко,
но
я
чувствую,
что
у
меня
есть
Assistindo
tu
fazendo
gols
falta
penalty
Смотреть
ты
забиваешь
голы
фол
пенальти
O
mundo
acompanhando
a
tua
ultima
partida
Мир
сопровождает
твой
последний
матч
Mas
pra
nós
é
a
primeira
a
tua
história
não
terá
fim
Но
для
нас
это
первая
твоя
история
не
закончится
Não
foi
fácil
dizer
não
ao
real
madrid
Было
нелегко
сказать
" нет
" Реалу
Mas
tu
disseste
com
toda
tua
firmeza
Но
ты
сказал
это
со
всей
своей
твердостью.
O
mundo
admira
tua
personalidade
Мир
восхищается
твоей
личностью
Ficará
pra
vida
toda
na
história
do
futebol
Он
останется
на
всю
жизнь
в
истории
футбола
É
mais
que
uma
paixão
Это
больше,
чем
страсть
O
futebol
transborda
toda
essa
emoção
Футбол
переполняет
все
это
волнение
Eterno
e
Capitão
Вечный
и
капитан
Da
Roma
e
do
mundo
Totti
é
campeão
Рома
и
мира
Тотти-чемпион
Francesco
Totti
Франческо
Тотти
Francesco
Totti
Франческо
Тотти
Francesco
Totti
Франческо
Тотти
Francesco
Totti
Франческо
Тотти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldino Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.