Kanhanga - Rap do Flamengo (Campeão Carioca) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kanhanga - Rap do Flamengo (Campeão Carioca)




Rap do Flamengo (Campeão Carioca)
Flamenco Rap (Carioca Champion)
Emoção, caneco na mão
Excitement, trophy in hand
Da Gávea pro mundo inteiro é Flamengo campeão
From Gávea to the whole world Flamengo is the champion
Solta o grito da Nação torcedor de coração
Let out the cry of the Nation, supporter of the heart
Faz zueira na internet diz que a taça é do mengão
Joke on the internet that the trophy is from the Mengão
O mais querido, time de todo o povo que eu conheço
The most beloved, team of all the people I know
Flamengo até morrer se canta logo o verso
Flamengo to die for, see if you can sing the verse right now
No sangue na veia torcida apaixonada
In the blood, in the veins, passionate supporters
O mais cotado nos Fla Flus dentro ou fora do Maraca
The most quoted in the Fla Flus, inside or outside the Maraca
Pois disseram que a gente não ia jogar final
Because they said that we would not play the final
Quem falou quebrou a cara não quis mudar de canal
Whoever said that broke their face and didn't want to change the channel
Porque a TV Brasileira fez menção a essa conquista
Because Brazilian TV mentioned this achievement
Que a mídia internacional se tornou flamenguista
That the international media became flamenguistas
Sempre amado o mais cotado, no gramado consagrado
Always beloved, the most quoted, consecrated on the lawn
No Brasil além fronteiras universo povoado
In Brazil, beyond borders, populated universe
Flamengo por todo lado é profunda vibração
Flamengo everywhere is a deep vibration
É mengão maior do rio rubro negro campeão
It is the Mengão, the greatest of Rio, the red and black champion
Invicto unido
Unbeatable united
O mais temido o maior no Rio
The most feared, the greatest in Rio
Solto grito nação
Let out a cry, Nation
Rubro negro Flamengo campeão
Red and black Flamengo champion
Invicto unido
Unbeatable united
O mais temido o maior no Rio
The most feared, the greatest in Rio
Solto grito nação
Let out a cry, Nation
Rubro negro Flamengo campeão
Red and black Flamengo champion
Acabou o caô o Guerrero chegou
The chaos is over, Guerrero has arrived
O Guerrero entrosou o Guerrero marcou
Guerrero got in sync, Guerrero scored
Rodinei abraçou a oportunidade
Rodinei embraced the opportunity
Com confiança e força muita garra fez um gol
With confidence and strength, great determination he scored a goal
E equipe venceu saindo atrás do resultado
And the team won after falling behind
Com a entrega de todos nós e muito mais Ricardo
With the dedication of all of us and much more, Ricardo
Que soube trazer a alegria no rosto do torcedor
Who knew how to bring joy to the face of the supporter
E soube explorar ao máximo a função de um jogador
And knew how to explore to the maximum the function of a player
Invicto no estudual forte na libertadores
Unbeaten in the state, strong in the Libertadores
Com a força dessa nação e de todos os jogadores
With the strength of this nation and of all the players
Revivendo a emoção dentre todos os torcedores
Reviving the emotion among all the supporters
A equipe é do povo povo de todas as cores
The team is from the people, people of all colors
Levanta essa bandeira que nossa estrela brilhou
Raise that flag, our star has shone
No Rio somos maior no mundo somos melhor
In Rio we are greater, in the world we are better
Uma vez Flamengo Flamengo sempre serei
Once Flamengo, Flamengo I will always be
Seja na terra ou no mar nosso lema é vencer
On land or sea, our motto is to win
Invicto unido
Unbeatable united
O mais temido o maior no Rio
The most feared, the greatest in Rio
Solto grito nação
Let out a cry, Nation
Rubro negro Flamengo campeão
Red and black Flamengo champion
Invicto unido
Unbeatable united
O mais temido o maior no Rio
The most feared, the greatest in Rio
Solto grito nação
Let out a cry, Nation
Rubro negro Flamengo campeão
Red and black Flamengo champion





Writer(s): Geraldino Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.